Выбрать главу

— Он не менее рационален, чем остальные мои знакомые.

— Тогда Extensio cruris paranoia, — с глубокомысленным видом предположил Алджи.

— Боже, а это еще что такое?

— Непреодолимое желание подшучивать над окружающими.

Патрисия нахмурилась.

— Ты, наверное, сочтешь меня сумасшедшей, но ему почему-то невозможно не верить. Он словно бросает тебе вызов — готов ли ты принять его всерьез.

— Что ж, если ему удастся расшевелить наше сонное царство, я буду только рад. Так ты позволишь мне остаться и познакомиться с этим чудищем?

Около часа дня Патрисия заметила идущего по дороге Темплара и вышла к воротам. Гость был одет так же, как и в первую встречу, однако застегнул пуговку на воротнике и надел галстук.

— Как видите, я еще жив, — с улыбкой заметил Саймон. — Какой-то безбожник бродил вокруг дома прошлой ночью, но я вылил на него ведро воды, и он сбежал. До чего же легко погасить пыл убийцы!

— Вам не кажется, что шутка несколько устарела? — возмутилась Патрисия.

— Устарела? — серьезно произнес он. — Лично я только сейчас начинаю ценить истинное достоинство этой шутки.

— Надеюсь, вы хотя бы за столом не станете тревожить остальных.

— Постараюсь вести себя хорошо, — сверкнув глазами, пообещал Саймон. — В любое другое время мои попытки были бы тщетны, но сегодня я настроен позитивно.

В гостиной уже стояли коктейли — местное общество гордилось тем, что идет в ногу со временем, — и Патрисия подвела Саймона к Алджернону.

— Рад, очень рад… Давно мечтал познакомиться… Правда?.. — пробормотал Алджи.

— Неужели? — лукаво спросил Саймон.

Алджи вставил в глаз монокль и с благоговением посмотрел на гостя.

— Значит, вы и есть тот самый Таинственный незнакомец! Вы не против, если я буду вас так называть? Вас так все называют, и я искренне полагаю, что это прозвище вам исключительно подходит. А уж ваша причуда поселиться в Бункере! Там, наверное, ужасные сквозняки. Но вы, разумеется, один из тех сильных, настоящих мужчин, которых мы видим на портретах.

— Алджи, это невежливо, — перебила Патрисия.

— Боже упаси, я всего лишь хотел проявить дружелюбие! Правда? Правда? Не обижайтесь, старина. Вы ведь понимаете, правда?

— Понимаю, правда. — Святой подмигнул.

Патрисия поспешила вмешаться — она уже успела оценить нездоровое чувство юмора Саймона и теперь опасалась его проявления. Ей казалось, что он в любой момент может достать револьвер и спросить, нет ли у них на примете кого-нибудь, кого стоит убить.

— Алджи, будь ангелом, сходи и поторопи тетю Агату.

— Значит, это и есть племянник минхера[3] Ганса Блюма, — тихо заметил Саймон, когда за разговорчивым собеседником закрылась дверь. — Ему тридцать четыре года. Какое-то время он жил в Америке. В лондонском Сити известен как владелец шахт в Трансваале[4].

— Вы знаете о нем больше, чем я, — удивилась Патрисия.

— Люблю совать нос в дела соседей, — серьезно кивнул Саймон. — Невежливо, зато дальновидно.

— Наверное, вы и обо мне все знаете?

Саймон насмешливо глянул на нее.

— Только всякие малозначительные мелочи. Вы обучались в Мейфилде. Мисс Гиртон не тетя вам, а дальняя родственница. Вы ведете размеренную жизнь и мало путешествуете. Вы зависите от мисс Гиртон, поскольку она будет управлять вашей собственностью до вашего двадцатипятилетия. То есть еще пять лет.

— Вам известно, что вы исключительный наглец? — грозно спросила Патрисия.

— Я и впрямь бесцеремонен, — признал Саймон. — В свое оправдание могу лишь сказать, что, когда на кону стоит жизнь, нужно быть очень разборчивым в знакомствах.

Он задумчиво посмотрел на золотистое содержимое своего бокала, к которому так и не притронулся.

— Ваше здоровье! — Выпив вино, Саймон поставил на стол пустой бокал и с улыбкой заметил: — По крайней мере, вас я не опасаюсь.

Патрисия не успела придумать подходящий ответ — вернулся Алджи с мисс Гиртон и высоким худощавым мужчиной с костлявым лицом, который представился как мистер Блюм.

— Приятно познакомиться, — понизив голос, произнес Саймон. — Жаль, что «Т. Т. Дипс» не преуспевает на рынке. Зато самое время покупать.

Блюм встрепенулся — очки соскользнули с его носа и повисли, качаясь, на черной муаровой ленте — и пристально посмотрел на Саймона.

— Похоже, вы неплохо знаете кухню Сити, мистер Темплар.

— Необычно, правда? — с самой ангельской улыбкой согласился Саймон.

Затем его представили очередному новоприбывшему гостю, сэру Майклу Лэппингу. Близоруко щурясь, бывший судья вгляделся в лицо Саймона и сердечно пожал ему руку.

вернуться

3

Минхер — обращение к голландцу.

вернуться

4

Трансвааль — провинция ЮАР, с 1902 по 1910 г. была колонией Великобритании.