Глава 13
Безумие машин
Публика за барьером вслушивается в то, как я пою. Не верю, что им что-то слышно, но сама моя вдохновенная физиономия привлекает внимание. Видно, меня так разнесло, что я про все на свете забыл. Чужое внимание только подстегивает меня. Неважно, что вместо звука все наблюдают только мои шевелящиеся губы. Триста двадцатый меня не одергивает — значит, опасности никакой. Даже наоборот — он радуется вместе со мной. Ему хорошо, когда хорошо мне. Как всегда. Он фильтрует для меня отдельные выкрики из шума.
— Давай к нам, чувак! — орут из-за барьера.
— Сбацай нам, папик!
— Кто ты, чудик?
— Прыгай!
Непонятное оживление у одной из стен привлекает внимание. Ручейки любопытных быстро стекаются в нашу сторону. Скоро десятки ртов орут мне: “Прыгай! Долой Филю! Сбацай, чудик!”
И тут музыка кончается. И пока бас-гитарист выкрикивает со сцены очередную порцию оскорблений под рев толпы, меня пытают — “Ты кто, папик? Лабух?”
Что такое “лабух” я не знаю. Но на всякий случай крикнул в ответ:
— Я Юджин! Юджин Уэллс!
— Тот самый? Гонишь!
Охрана недовольно следит за моими действиями. В запале я расстегиваю молнию и достаю свой жетон.
— Вот.
— Чуваки, тут у нас этот убийца! Уэллс! Он еще и поет! — кругами расползается новость.
— Где? Вон тот? Обхайраный? Поет? Ей-бо! Отпад! На, закинься! Оттянись с нами! — лес рук тянется ко мне. Мне суют таблетки, тлеющие косяки устрашающего вида, какие-то трубочки и пузырьки.
— Нюхни, чувак. Вот так. Еще! Лизни и приложи. Не сюда. Ну что? Торкнуло?
Вдыхаю. Прикладываю. Опять трогаю языком. Перекладываю в другое место. Торкнуло. Еще как торкнуло. Триста двадцатый аж кряхтит от возмущения за такое издевательство над моим (его?) телом. И я уже ничего не соображаю. Они все такие милые, все эти синеволосые или лысые, с размалеванными лицами, с татуировками на лбу, с кольцами в носах, девушки в тяжелых ботинках, парни — с накрашенными глазами. Или наоборот. Отличить можно только вблизи. Парни хлопают по плечу, а девушки норовят прижаться и пощекотать горячими мягкими губами.
— Юджин! Куда ты? — крик Мишель тонет в раскатах звука.
А я улыбаюсь и плыву. Вниз, вниз, вниз. Барьер ложи — трамплин для продвинутых. Охрана реагирует слишком поздно. Я ныряю. И лес рук, что тянется в надежде меня поймать, куда-то исчезает. Я шлепаюсь на мягкий замусоренный пол. Теряю равновесие. Качусь кому-то под ноги. Меня поднимают. Жмут и щупают.
— Чувак, научи меня убивать! Сбацай нам! Дай я тебя поцелую! Оттянись с нами! Я тащусь от тебя! Хочешь меня? Что это за фенька на шее? А тебе прикольно без хайра! Клевая у тебя герла! — в ушах звенит от бессмысленных звуков. И беспредметная, совершенно безбашенная радость исходит от в общем-то безвредных людей. Потоком горячего воздуха сушит остатки моего благоразумия. Ну и что, что они пусты, как выпитая банка? Они меня любят. Я их тоже люблю. Тут просто нетронутый заповедник вселенской любви. Триста двадцатый, пожалуйста! Мне никогда не было так хорошо! Смирись, жестянка! Отпусти. Давай словим кайф вместе! Каково это — ловить кайф, когда ты наполовину человек? Или наполовину машина. Что чувствует машина, когда наступает приход? Это у меня рвет крышу, или у Триста двадцатого?
Водоворот тел. Я вращаюсь. Мишель, какая ты умница! Я никогда не был на концерте! Мне нравится на этом твоем концерте! Меня волокут и подталкивают. Кому-то приходит безумная идея. Тут у всех безумные идеи. Других просто нет. Для других мозги нужны. Мозгов тут тоже нет. Только жажда жизни. Бегство от скуки. “Вали на остров! Выдай саунд! Филя — отстой! Филя — зазнался! Филя — динамо! Чуваки, это — Юджин Уэллс! Юджин всех замочит. Юджин — сама смерть. Юджин лабать умеет. Юджин все может! Наш чувак. Юджин нам сбацает. Лови мазу, чувак! Юджин — слабай! ЮД-ЖИН-СЛА-БАЙ!! ЮД-ЖИН-СЛА-БАЙ!! ЮД-ЖИН!!!”
Водоворот обрастает новыми жертвами. Воронка ширится. Из лож в любопытстве тянут шеи. Трубач на краю острова, весь залитый пульсирующим сиянием, косит глазом, пытаясь разобрать, что за цунами несется к его ногам. Цунами набирает силу. Первый его натиск разбивается о цепочку людей в черном. Металл стоек гнется и трещит на стыке с полом.
— Это сам Уэллс! Крутой Юджин Уэллс! — орут охранникам. — Он вас всех замочит! На остров! ЮД-ЖИН-СЛА-БАЙ!!
Триста двадцатый принимает задачу. Включается в игру. Я каменею. Боевая машина под кайфом — это, скажу я вам, то еще зрелище. Цепочка охраны рвется под тараном моего стального тела. В брешь устремляются волны хаоса. Я — на самом острие.
— ЮД-ЖИН-СЛА-БАЙ!!
— Этого — пропустить! Этого, остальных — гаси! Второй взвод — левая сторона — ко мне! Щиты на плечо! — орет под прозрачным забралом офицер с выпученными глазами. Смотрит на мой развевающийся жетон на сверхпрочном шнурке. Поверил. Я Юджин Уэллс! Офицер воспринимает меня как олицетворение ада. Они тут все очень серьезно относятся к брехне, что льется с экранов. Будто гипнотизируют себя придуманной репутацией. А может, я и в самом деле страшен сейчас. С безумной улыбкой. Перепачканный помадой. С заводными, неестественно резкими движениями. Глядя на меня, любой способен поверить, что я только и мечтаю — нашинковать всех вокруг в мелкий фарш. Я и сам в это верю.
— Слем! Слем! — орут люди неразличимого пола под ударами дубинок и парализаторов.
— ЮД-ЖИН-СЛА-БАЙ!! — под визг саксофона и высверки лазеров передовой отряд с наслаждением бросается в драку с охраной.
— СЛА-БАЙ! СЛА-БАЙ! — катится по залу.
Эта чертова наклонная эстакада. Я взбегаю навстречу свету. Упругий розово-синий дым волнами льется мне под ноги. Зал позади — черный провал без дна, в котором вспыхивают огни и руки. Мне бы растеряться и тихо сесть в сторонке. Вспомнить, кто я такой. Но горячий шар распирает меня изнутри. Не дает стоять на месте. Охрана зорко высматривает меня из-за кулис. Неверный жест — и я сковырнусь вниз, сброшенный с острова. Или напрочь выключусь от тычка шоковой дубинки, чтобы безвольным мешком быть выкинутым из-под ног беснующихся демонов, пока осветители старательно направляют свои пучки в другую сторону. Я сажусь на край и свешиваю ноги. Фиг вам! Стелз-режим! Даешь дезинформацию! Да здравствует партизанская тактика!
— Юджин Уэллс присоединяется к нам, вы, потомки тухлых крыс! — орет в микрофон предупрежденный кем-то басист, и барабанщик подтверждает это заявление бешеной дробью. Нет, все же, что значит — профессионалы! Не зря, ой не зря они потребляют свой хлеб пополам с травой и пивом! — Дамы и господа: герой дня, несокрушимый боец — Юджин Уэллс, чтоб вам сдохнуть!
Его картинно поднятая рука цветным указателем выдает всем направление взгляда.
— ЮД-ЖИН! ЮД-ЖИН!
— Я Иван. Чего сунулся? Трепаться будешь? — склоняется ко мне взмокший трубач.
— Ивен?
— Сам ты Ивен! — обижается он. Странно, мы спокойно говорим среди грохота и наши слова не растекаются по залу.
— Сыграйте вещь, что до этого была, — прошу я. — “Облом”.
— “Облом”? Какой облом, парень?
— “Какой облом”, — повторяю я. Игра слов — кажется, будто я передразниваю этого потного носатого “кота”. Вот ведь какая чушь: любовь мы путаем черт знает с чем, но вот значение слова “облом” пронесли через века и прекрасно понимаем его до сих пор.
— Ты что, дури перебрал, чувак? У нас тут концерт, мать его, — злится музыкант, не переставая улыбаться в сторону зрителей.
— Я серьезно, — удивляюсь я его непонятливости. — Вещь, что вы только что играли, называется “Какой облом”. Я слова знаю. На староанглийском.
— Надо же! Кто бы подумал? — удивляется трубач. — Это Седой Варвар запускает. Клавишник. Мы на подхвате. Откуда мне названия-то знать? Я вообще понятия не имею, где он этот мусор отрыл. У него аппарат барахлит. С тех пор, как он его виски угостил.