Выбрать главу

- Я обернулась очень быстро! - запротестовала Ребекка.

- Разве что по сравнению с другими женщинами, с которыми я был знаком.

- Например, с Айрис, - ехидно сказала Ребекка.

- И с теми, что были до нее, - невозмутимо ответил Джеффри и, подойдя к Ребекке, снова поцеловал ее.

Затем они направились к его дому на ужин, который, как сообщил Джеффри по дороге, состоял из салата и жареных цыплят, заказанных в ресторане "Стэнфилд".

- Вначале у меня возникла идея накормить тебя роскошным ужином из трех-четырех блюд, десерта и шампанского, - пояснил он, открывая дверь. Но я подумал, что Джудит Брайен что-то заподозрит. Или тебя не заботит мнение окружающих и я поступил глупо?

- Ты поступил совершенно правильно, - уверила его Ребекка. - Ты уедешь через две недели, а мне еще здесь работать! - При этих словах ее лицо омрачилось, и Джеффри сильнее привлек ее к себе.

- Но пока я здесь. Так будем наслаждаться тем, что есть.

- А что есть? - спросила Ребекка, запрокинув голову, чтобы посмотреть ему в лицо.

- Я говорю только за себя, - мягко ответил Джеффри, и его глаза блеснули из-под полуопущенных ресниц. - Но в сейчас все, чего я хочу, находится в моих руках.

- Я могу сказать то же самое, - прошептала Ребекка, целуя его в губы.

Они долго стояли обнявшись, забыв обо всем.

Затем Джеффри, словно пробудившись ото сна, с удивлением произнес:

- Мы все еще в прихожей!

- Действительно, - подхватила Ребекка, улыбаясь, - мы же собирались ужинать.

Гарниром к цыплятам служил печеный картофель и листья салата, которые Ребекка сбрызнула лимонным соком и полила оливковым маслом.

- Еще Джудит прислала вишневый пирог, - сообщил Джеффри, когда они уселись за небольшой круглый стол с горящей посередине свечой. - Мне показалось, что она рассчитывала на приглашение на ужин.

- Несомненно, - усмехнулась Ребекка. - С того вечера, когда мы втроем оказались в ресторане, она все время, как бы между прочим, задает мне всевозможные вопросы о тебе.

- И что ты ей говоришь?

- Я тщательно скрываю все сведения о твоей личной жизни, - с серьезным видом уверила его Ребекка, но глаза ее смеялись. - Пожалуй, чересчур рискованно сообщать ей, что ты совсем недавно расстался с женщиной, с которой был близок долгое время. Джудит тут же попыталась бы утешить тебя.

Джеффри усмехнулся.

- Что ж, я был бы только рад.

- В самом деле? - ахнула Ребекка, едва не задохнувшись от возмущения.

- Ты же знаешь, что нет, - успокоил ее он. - Во-первых, я не нуждаюсь в утешениях, поскольку не испытываю сожалений из-за разрыва с Айрис. И даже если бы испытывал, то хотел бы, чтобы меня утешала только ты, Ребекка Хьюстон.

Молодая женщина в раздумье покачала головой.

- Удивительно, не правда ли?

- Что именно?

Ребекка взглянула на его красивое лицо с твердыми чертами, на прядь темных волос, упавшую на лоб, в решительные серо-стальные глаза - и подумала о том, какой станет ее жизнь, когда он уедет. По-прежнему спокойной и без мятежной? Или...

- Ты, я, все это... - произнесла она вслух, отвечая на его вопрос.

Джеффри через стол коснулся ее руки.

- Мне кажется, ничего удивительного здесь нет. Мне хватило лишь взгляда на твои обнаженные ноги, когда, выскочив из ванной, ты открыла мне дверь, - чтобы я понял, что погиб. Если не считать юношеских увлечений, которые были вызваны скорее гормональными всплесками, чем чувствами, я еще ни разу так не влюблялся.

Ребекка недоверчиво покосилась на него.

- Даже в Айрис?

- Даже в Айрис. У нас были общие интересы, и мы наслаждались обществом друг друга, не более того. - Джеффри улыбнулся и слегка сжал пальцы Ребекки. - Я вовсе не собирался совершать подвиги в ее честь, но вчера был близок к тому, чтобы задушить Фостера голыми руками. - Затем он мягко выпустил ее ладонь испросил:

- А ты часто влюблялась?

- У меня было несколько романов, но я никогда не чувствовала ничего подобного. И меньше всего мне хотелось, - Медленно добавила она, - чтобы это со мной случилось. Но, как видишь, это все-таки произошло.

Джеффри порывисто встал из-за стола и протянул к ней руки.

- Иди сюда!

- Зачем? - разыгрывая недоумение, спросила Ребекка. - Я только собиралась попробовать вишневого пирога! - Но она все же встала и, подойдя к Джеффри, обняла его. - Или ты можешь предложить на десерт что-то другое? - прошептала она ему на ухо.

- Увы, нет, - тихо ответил Джеффри. - Я только подумал, как было бы замечательно выпить кофе вдвоем, сидя на диване и прижавшись друг к другу. - Он взял ее лицо в ладони и приблизил к своему. - Ты выглядишь усталой.

- У меня был тяжелый день, - объяснила Ребекка и позволила Джеффри увести ее в другую комнату.

- Сними туфли, - сказал Джеффри, усаживая ее на диван. - И пожалуйста, доставь мне удовольствие: распусти волосы, хотя бы ненадолго. А я принесу кофе.

Ребекка выполнила его просьбу и откинулась на шелковые подушки. Что ж, если ей суждено провести следующие две недели, наслаждаясь обществом Джеффри Каннингема, пусть будет так.

Ее не мучили сожаления о том, что могло бы быть и чего никогда не будет, - она ощущала радость от того, что есть сейчас. Будущее подождет.

Джеффри вернулся с подносом, на котором стояли чашки с кофе и блюдца с ломтиками пирога. Он поставил его на журнальный столик и сел, глядя на Ребекку.

- Прошлая ночь так подействовала на меня, что сегодня я взялся за книгу с удвоенной энергией, - сообщил он. - Если я продолжу в том же темпе, то закончу ее к концу этой недели.

Ребекку охватило отчаяние.

- И после этого у тебя не будет никаких причин оставаться здесь, не так ли? - спросила она, отвернувшись.

Джеффри прижал ее к себе и крепко поцеловал в губы.

- За исключением той причины, которую я сейчас держу в руках. - Он осторожно уложил ее на подушки и начал поглаживать рассыпавшиеся пряди волос. - Сегодня мне сообщили, что через две недели я должен быть в суде. Но до тех пор я останусь здесь.

- То есть, - спросила Ребекка, - после того как ты закончишь книгу, у тебя будет еще неделя свободного времени?

- Вот именно, - ответил Джеффри. - Конечно, мне бы следовало провести ее где-нибудь на морском побережье, чтобы немного развеяться перед тоскливой зимой.

- Тоскливой? - удивилась Ребекка.

- Какой же еще она может быть, - тихо спросил Джеффри, - если ты считаешь, что за прошлое нужно расплачиваться будущим?

Но Ребекка его уже не слышала. Она представляла, как ее любовник нежится на залитом солнцем морском пляже в окружении красоток в бикини, тогда как сама она работает с утра до ночи в залитом дождями Корнуолле. Любовник? - тут же спохватилась она. Неужели наедине с собой она уже называет его так? Должно быть, на лице ее отразилось смятение, потому что Джеффри слегка коснулся кончиками пальцев ее щеки.

- Что-нибудь не так?

- Значит, я останусь здесь одна?

- Так поехали со мной! - воскликнул Джеффри и, обняв Ребекку, прижался щекой к ее щеке. - А ты уверена, что хочешь этого? - шепотом спросил он. Потому что, если мы будем жить в отеле, то только вместе! Никаких отдельных номеров!

- Конечно, - улыбнулась Ребекка.

- Тогда, может быть, попьем кофе с пирогом и обсудим детали? - спросил Джеффри.

- По правде говоря, я не хочу пирога.

- Я тоже, - кивнул Джеффри. - Если бы я сказал тебе, чего на самом деле хочу, ты бы поспешила скорее унести ноги.

В уголках губ Ребекки заиграла лукавая усмешка.

- Тогда проводи меня домой.

- Прямо сейчас? - недоверчиво спросил Джеффри.

- Да.

- Почему?

- Потому что скоро к тебе придет горничная, чтобы сделать уборку, а мне бы не хотелось, чтобы она застала меня здесь.

- Хорошо, - вздохнул Джеффри, поднимаясь. - Значит, завтра ужинаем у тебя.

- Договорились, - ответила Ребекка.

Когда они шли по усыпанной гравием дорожке к ее дому, Джеффри в задумчивости произнес:

- А помнишь, как холодно ты вела себя со мной совсем недавно?