Выбрать главу

- О чем ты говоришь? - удивленно спросил тот.

- За день до свадьбы мы собрались у Кэт, - объяснила Ребекка, распили бутылку кьянти и съели пиццу. Это была идея Памелы.

- Другие женщины в подобных ситуациях уезжают за границу на уик-энд или устраивают загул в родном городе, - смеясь сказал Генри. - Но только не моя сестренка. Ладно, увидимся позже. - И он отошел, как показалось Ребекке, прежде слегка подмигнув приятелю.

Она повернулась к Джеффри.

- Если ты отвезешь меня домой...

- Никаких "если" - категорично заявил он. - Я отвезу тебя. И что?

- Тогда мне нужно предупредить Кэт, - сказала Ребекка. - Да и новобрачные, кажется, собрались прощаться с гостями.

Действительно, под звуки торжественного марша Намела и Джек принялись обходить гостей, которые столпились вдоль стен, освободив середину зала.

Памела, приблизившись к ним, крепко обняла подругу, затем перевела взгляд на Джеффри.

- Вижу, вы отлично поладили.

- Но вы с Джеком - лучшая пара среди всех присутствующих, - заверил ее Джеффри.

- Льстец! - воскликнула она, но тут Джек заметил:

- Нам уже пора. Свадебный экипаж дожидается у входа.

То, что Джек иронически назвал свадебным экипажем, был раритетный "бентли", принадлежащий семье Блэкстоун. Его украшали цветы и воздушные шарики. На стеклах зубной пастой были намалеваны различные пожелания, а сзади по традиции была прицеплена связка пустых консервных банок.

- Господи, куда же они со всем этим собрались ехать? - пробормотал Джеффри.

- Всего лишь на другой конец города, - успокоила его Ребекка. - Джек купил дом недалеко от школы верховой езды Пам. А завтра они отправляются в свадебное путешествие, но никто не знает куда.

- Почему никто не знает... - начал Джеффри, но, увидев приближающихся Кэтрин и Сэма, заговорщически прошептал:

- Я скажу тебе позже.

- Эй, ребята, вы уже собрались домой? - весело крикнула Кэтрин. Между прочим, оркестр будет играть еще несколько часов.

- Ребекка немного устала, - ответил Джеффри, не слишком приязненно глядя на спутника Кэтрин. - Не беспокойтесь. Я сам отвезу ее домой.

- Отлично, - обрадованно ответил Сэм. - Увидимся завтра, Ребекка. А мы с Кэт еще потанцуем.

Кэтрин незаметно для мужчин улыбнулась подруге, затем с притворной строгостью посмотрела на Джеффри.

- Доставьте ее домой в целости и сохранности.

- Не сомневайтесь, - заверил ее тот и поинтересовался:

- Ну и где находится ваше семейное гнездо, оно же - центр по садоводству?

- Там сейчас живет мой брат с женой, а я остановилась у мамы, пояснила Ребекка. - Недалеко от города стоял старинный особняк, который владелец разделил на несколько квартир.

Мама поселилась в одной из них. Я скажу, как доехать. - Она помолчала и с некоторым усилием добавила:

- Как ты понимаешь, я не могу пригласить тебя к ней.

- Тем более что ты не испытываешь ни малейшего желания это сделать, холодно добавил Джеффри.

После потрясения, которое Ребекка испытала, увидев его сегодня утром на венчании, и нервного напряжения, не оставлявшего весь день, в ее чувствах воцарился такой сумбур, что она не могла бы уверенно сказать, каковы на самом деле ее желания. Но одно она знала точно: больше всего в эту минуту ей хотелось оказаться в объятиях Джеффри - и неважно, что в это время говорилось бы вокруг...

Примерно через полчаса они подъехали к загородному дому.

- Жильцы, и мама в том числе, держат машины в общем гараже, - пояснила она, когда Джеффри выключил мотор. - Поэтому я даже не знаю, дома она сейчас или нет.

Ребекка отстегнула ремень безопасности и, повернувшись к Джеффри, спросила без обиняков:

- Послушай, это Генри попросил тебя защищать моего брата?

Он кивнул.

- Твоя мать обратилась за помощью к Блэкстоунам, но, поскольку Майкл был другом их семьи, никто из них не имел права защищать его, поэтому Генри вспомнил обо мне. В тот момент, когда я понял, кто ты, я пожелал, чтобы этого эпизода вообще никогда не было бы в моей жизни. - Джеффри откинулся на спинку сиденья, устремив взгляд в темноту за лобовым стеклом. - Знаешь, уходя в тот день из квартиры твоей подруги, я твердо решил забыть о том, что встретил тебя.

- Я так и подумала. Но все равно смотрела тебе вслед и ждала, что ты обернешься.

Джеффри повернул к ней голову.

- Ты знаешь, что случилось бы, если бы я это сделал, - мягко сказал он.

- Что? - прошептала Ребекка.

- Вот это.

И Ребекка мгновенно оказалась в его объятиях.., о чем мечтала весь вечер. Они впились губами друг в друга, и их поцелуй длился тех пор, пока оба не почувствовали, что начинают задыхаться.

Но Джеффри не разжал объятий, и Ребекка с наслаждением уткнулась лицом в его шею.

- Давно я не занимался любовью в машине, - прошептал он, касаясь губами ее волос.

- Я тоже, - пробормотала Ребекка.

- А с кем это было у тебя в последний раз?

- С Гаролдом Харрисоном, сыном викария.

Он подвозил меня в отцовском автомобиле после выпускного вечера. Ребекка нежно провела кончиками пальцев по щеки Джеффри. - Но тогда все ограничилось поцелуями.

- Как и сегодня? - шутливо спросил Джеффри.

- Увы, - в тон ему ответила она.

Рука Джеффри скользнула по тонкому шифону и остановилась под грудью Ребекки, отчего сердце молодой женщины лихорадочно забилось. Он молча ласкал ее, гладил по волосам и плечам, впивался страстными поцелуями в губы. Затем принялся поглаживать бедра. Дыхание его стало прерывистым. Но внезапно Джеффри отстранился.

- Это какое-то безумие, - пробормотал он. - Но я не хочу заниматься с тобой любовью в машине! Я хочу, чтобы ты была в моих объятиях, в моей постели, в моей жизни!

Ребекка поразилась - настолько легкими и простыми вдруг представились ей проблемы, которые совсем недавно казались неразрешимыми! Она не могла понять, почему до этого момента была такой упрямой и старалась любой ценой избежать встреч с Джеффри.

- Хорошо, - выдохнула она. - Я изменила свое мнение.

Джеффри слегка отстранился и удивленно посмотрел на нее.

- О чем? - Это прозвучало так, словно он расспрашивал очередного свидетеля в суде.

- О нас, - ответила Ребекка, глядя ему в глаза. - Я пыталась привыкнуть к мысли, что мне придется жить без тебя, но это оказалось выше моих сил.

Не сказав в ответ ни слова, Джеффри вышел из машины, обошел вокруг капота и, распахнув дверцу со стороны Ребекки, помог ей выйти. Затем крепко обнял и прижался щекой к ее волосам.

- Я тоже не могу без тебя, дорогая. Если бы мы не встретились сегодня, я бы приехал в Стэнфилд. - Он улыбнулся. - Но если честно, я испытываю удовлетворение оттого, что ты первая об этом заговорила.

- Вот как? - притворно обиделась Ребекка, но не выдержала, улыбнулась ему в ответ и обняла за шею.

- Именно так! - торжествующе заявил Джеффри и поднял ее на руки. - Ты моя, Ребекка Хьюстон!

- Да. - Она уже не пыталась этого отрицать.

- Повтори! - потребовал Джеффри.

- Я твоя, - послушно прошептала она.

- Все верно, - удовлетворенно произнес Джеффри, ставя ее на землю. - И раз уж мы здесь, более подходящего случая не представится. Конечно, сегодня уже поздновато, но завтра, как раз перед отъездом, мы вполне можем успеть.

- Успеть - что? - удивленно спросила Ребекка.

- Мне кажется, самое время мне познакомиться с твоей семьей. Ты представишь меня им, и я сообщу, что собираюсь на тебе жениться.

- Жениться на мне? - воскликнула потрясенная Ребекка.

- Разумеется. А о чем же еще мы сейчас говорим? И учти, что это первый и единственный раз в моей жизни, когда я делаю женщине предложение! В связи с этим ты могла бы выказать побольше воодушевления. - Джеффри говорил с иронией, но Ребекка почувствовала, что он задет.

- Я не собиралась... - начала Ребекка и замолчала, не зная, как продолжить.