Выбрать главу

Джеффри пытливо взглянул на нее.

- А что же ты имела в виду, когда сказала, что изменила свое мнение по поводу нас?

- Я имела в.., виду, - запинаясь пробормотала Ребекка, - что мы могли бы иногда встречаться.., например, проводить вместе уик-энды.

Но я не собираюсь.., выходить за тебя замуж, Джеффри.

Разомкнув объятия, он некоторое время молчал, глядя себе под ноги, затем произнес:

- Понимаю. Должно быть, я в самом деле потерял голову, если подумал, что ты согласишься стать моей женой, принадлежать только мне, независимо от того, что скажут на это твои родные.

Ребекка протянула вперед руку протестующим жестом:

- Я не должна выходить за тебя замуж, Джеффри!

- Я считаю, что ты не права. И поэтому позволь мне отклонить твое любезное предложение. Я отказываюсь находиться на задворках твоей жизни, как какая-то грязная, постыдная тайна. Муж, любовник - все что угодно, но я хочу, чтобы у меня был официальный статус. - Джеффри положил руки на плечи Ребекки, слегка встряхнул ее и настойчиво повторил:

- Я хочу, чтобы все знали о наших отношениях, включая и членов твоей семьи!

- Нет, - почти беззвучно ответила Ребекка и почувствовала внезапный холод, когда Джеффри убрал руки с ее плеч.

Он молча смотрел на нее. И, несмотря на сгущающуюся темноту, Ребекка увидела, как черты его лица понемногу приобретают каменную твердость.

- Кажется, мы уже разыгрывали подобную сцену раньше, - сквозь зубы процедил он и, к ужасу Ребекки, распахнул дверцу автомобиля.

- Куда ты? - растерялась она.

- Возвращаюсь к себе, - ответил Джеффри, пожав плечами. - И снова прощаюсь с тобой. На этот раз, очевидно, навсегда. Впрочем, оно и к лучшему.

- Прощаешься навсегда? - повторила Ребекка, не в силах осознать смысла этих слов.

- Кстати, - внезапно сказал он, - я знаю, где Пам и Джек проведут медовый месяц.

- Да? - машинально спросила Ребекка, хотя это ее уже не интересовало.

- Генри был тем самым другом, который организовал наш небольшой отпуск в Италии, - сообщил Джеффри безразличным тоном. - И тогда же он сказал мне, что сделает своей сестре подарок на свадьбу, отправив ее с мужем в Сорренто.

- Надо же, - отозвалась Ребекка, - какой сюрприз!

- Знаешь, пока мы жили в том доме, я думал, что когда-нибудь снова привезу тебя туда, но уже в свадебное путешествие. - Джеффри грустно улыбнулся. - Однако теперь я понимаю, что та неделя была единственным "медовым месяцем", который нам достался. Что ж, прощай!

И он, сев за руль, захлопнул дверцу машины.

Глава 10

- Ты вчера не очень поздно вернулась, - заметила Оливия Хьюстон, обращаясь к дочери на следующее утро за завтраком. - Я слышала, как ты вошла, но уже почти засыпала, поэтому не стала вставать. Ну, как все прошло?

Стараясь, чтобы мать не заметила ее подавленного состояния, Ребекка в красках расписала свадебную церемонию - разумеется не упоминая о Джеффри, затем перешла к вечеринке.

- Было очень весело. Пам позвала всех школьных друзей, так что у меня не было недостатка в партнерах для танцев. Поболтали с Гаролдом Харисоном... - Она запнулась, не зная, что еще сказать. - Хочешь кофе?

- Я сама, - остановила ее миссис Хьюстон и направилась к плите. - Ты, наверное, устала.

- Да нет, - ответила Ребекка, намазывая маслом тосты.

- Это Гаролд тебя вчера подвез? - спросила мать.

- Нет, - ответила она подчеркнуто равнодушно. - Вообще-то Кэт собиралась меня подвезти, но они с Сэмом решили остаться подольше, и меня подбросил приятель Генри.

В этот момент появился Майкл с женой, и Ребекка облегченно вздохнула. Разговор перешел на беременность Патси, и Ребекка втайне позавидовала невестке, глядя, как бережно брат обращается с ней, стараясь предугадать малейшее желание. Затем она попрощалась с домашними и, заехав ненадолго к Блэкстоунам, отправилась домой в Стэнфилд.

Разум говорил ей, что она поступила правильно, отказавшись ввести Джеффри в их семью, но сердце все настойчивее убеждало в обратном.

Джеффри хотел, чтобы она стала его женой. И он был единственным мужчиной на свете, за которого она хотела бы выйти замуж. Но, отважившись на подобный шаг, она станет изгоем, ей придется порвать все отношения с матерью и с братом. Невольно она начнет обвинять в этом Джеффри - сначала мысленно, затем вслух. Рано или поздно их брак распадется, и тогда ей грозит одиночество, потому что домашние не простят ей предательства...

Когда Ребекка вернулась домой, она не обнаружила никаких вестей от Джеффри - ни записки, ни сообщения на автоответчике. Но телефон зазвонил, едва она переступила порог гостиной.

- Это я, - послышался возбужденный голос Кэтрин. - Мы уже вернулись. У тебя все в порядке?

- Все отлично, - заверила ее Ребекка.

- Я просто умираю от любопытства, - призналась Кэтрин. - Что произошло между вами прошлой ночью?

- Джеффри сделал мне предложение, - ответила Ребекка, и, не давая подруге вставить ни слова, продолжила:

- А я ему отказала.

Повисло долгое молчание. Кэтрин, казалось, не могла прийти в себя от изумления.

- Не может быть, - наконец пробормотала она.

- Может, - хмыкнула Ребекка. - В качестве альтернативы я предложила ему предаваться втайне безумной страсти по уик-эндам, но он отказался, заявив, что предпочитает тогда вовсе со мной не видеться.

- Да этот парень полный идиот! - потрясенно воскликнула подруга. - И что же дальше?

- Ничего, - устало ответила Ребекка. - Теперь он ушел окончательно. После всех наших встреч и расставаний, повторяющихся с удручающей периодичностью, это наконец свершилось.

Напоследок он сказал мне, где проведут медовый месяц Пам и Джек.

- При чем здесь это? - удивилась Кэтрин. - И кстати, куда они отправились?

- В Италию, туда, где мы с Джеффри не так давно провели неделю. Это были лучшие дни в моей жизни, и ему это известно.

- Думаешь, он хотел нарочно тебя задеть? - спросила Кэтрин.

- Кто знает? - вздохнула Ребекка.

- Вообще-то, его можно понять, - после некоторого молчания сказала подруга. - Ты гораздо сильнее уязвила его, когда отказалась принять предложение.

- Что-то я не понимаю, на чьей ты стороне, -" нахмурилась Ребекка.

- На стороне вас обоих! - горячо заверила Кэтрин. - Тебе стоит подумать еще раз. Я почти незнакома с Джеффри, но, мне сдается, он не из тех, кто предлагает руку и сердце кому ни попадя.

- Он сказал, что я первая, кому он делает предложение, - машинально произнесла Ребекка.

- А ты его отвергла! - подхватила подруга. - И это несмотря на все его обаяние, ум, положение в обществе и прочие достоинства! Да любая женщина была бы счастлива оказаться на твоем месте!

- Кэт! - предостерегающе воскликнула Ребекка.

- Должна тебе сказать, дорогая, - категорично заявила Кэтрин, - что ты сделала большую глупость. Так что не удивляйся, если он действительно вычеркнет тебя из своей жизни и начнет искать кого-то другого. Уверяю тебя, долго ему тосковать в одиночестве не придется.

Слова подруги застряли в сознании Ребекки, как заноза. К концу недели она не выдержала и набрала номер телефона новой квартиры Джеффри.

- Айрис Лэмб, - послышался в трубке женский голос. Затем раздался смешок, и незнакомка добавила:

- О, простите, вы позвонили Джеффри Каннингему...

Ребекка швырнула трубку. Да, подруга оказалась права: Джеффри быстро утешился. И почему-то Ребекку гораздо больнее ранило то, что он вернулся к своей прежней любовнице, а не нашел новую.

Предрождественские недели были самым напряженным временем в Стэнфилде - чуть ли не через день устраивались вечеринки в дополнение к деловым семинарам и конференциям. Но Ребекка была рада возвращаться домой за полночь и тут же падать в кровать, изнемогая от усталости и не думая ни о чем. Иногда она звонила матери. Миссис Хьюстон тоже сбилась с ног, поскольку всем требовались цветочные гирлянды и букеты для предстоящих праздников и, разумеется, елки.

- Надеюсь, Майкл платит тебе сверхурочные? - пошутила Ребекка.