– Мистер Пирс, – начинаю я и открываю папку. – Вы не приобретаете нашу компанию.
– Я определенно...
Я прерываю его.
– Давайте решим это прямо сейчас. Вы не приобретаете мою компанию. – В моём взгляде и голосе пылкость, удивляющая даже меня.
Я уж подумала, что моя энергичность покинула меня в самое неподходящее время. Видимо, он зажег что-то во мне. Как воздух разжигает тлеющие угли.
Выражение его лица становится невыразительным, он опускает стакан на стол. Я достала его?
Он смеётся мне в лицо. С каждой секундой я хмурюсь всё сильнее. Люди в баре оглядываются в нашу сторону, но я не поворачиваю головы, посмотрев в бок одним лишь периферическим зрением. Джеймс расслабляется и его смех стихает. Лишь сухой кивок. Словно все это было несчастным случаем.
– Это шутка, верно? Денег у нас более чем достаточно, чтобы купить что угодно, что бы ни говорили другие. Выглядит так, будто ты одна воюешь по этому поводу. Твоя компания не сможет держаться на плаву следующие пять лет, а когда придёт время... – он допивает остатки из своего стакана. – Это будет концом для тебя.
– Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, – качаю головой, пока подзываю официантку.
Она выглядит слишком измотанной для того, кто проработал половину смены.
– Мне нужно выпить, принесите то же, что приносили ему. – Она записывает заказ и уходит.
Я разворачиваюсь к Джеймсу как раз, чтобы заметить его удивленный взгляд, перемещающийся от официантки на меня. Он её оценивал? Моя губа дернулась, но я воздержалась от любых высказываний.
Почему это настолько сильно вывело меня из себя?
– Не имею понятия? Я так понимаю, ты не уволила некую Стейси как-её-там ещё вчера? Это должно было быть секретом? – он понижает голос до хриплого шепота. – Хорошо. Я никому не скажу.
Волосы на затылке встают дыбом. От гнева или возбуждения, больше это не имело значения.
– Я даже не знаю, почему всё ещё вожусь с тобой, ты не представляешь из себя ничего, кроме... А-ах. – Что-то идет не так, вибратор начинает двигаться намного быстреё.
Я и не подозревала, что он так может. Мой живот напрягается, а лицо покрывается румянцем. Проклятье. Стискиваю зубы и сжимаю кулаки, чтобы успокоить себя.
Джеймс не может видеть, как я выгибаюсь и борюсь с этой глупой машиной. Но на лице читается понимание. Есть что-то в его глазах, говорящее о том, что он уже знает. Невозможно.
Закрываю глаза и кашляю, прежде чем притвориться, что мне нужно посмотреть наверх на свет, чтобы чихнуть. Он улыбается, ждет, когда продолжу, чтобы осадить меня. Мучения прекращаются, вибратор замедляется, я наконец могу говорить.
– Неважно. С этого момента я буду вести все разговоры с вашим боссом. Вы тратите время наших компаний впустую. Это всё бюрократическая чушь.
Он снова рассмеялся, но не надо мной. Это искренний смех, стол аж трясется. Он ударяет руками по столу. Официантка возвращается и ставит мою выпивку на салфетку передо мной. Джеймс улыбается ей теплой улыбкой, которую я ещё не видела, отчего девушка немедленно краснеет. Хочу разбить ей лицо. Он протягивает ей кредитку и её пальцы быстро касаются его ладони, когда она забирает карту.
– Я всё оплачу.
Он контролирует меня. Мне это не нравится.
– Я могу заплатить за свою выпивку. Я уже достаточно взрослая для этого.
– Это точно, мисс Стоун, – шепчет он.
Поднимает пустой стакан и крутит им так, что на дне стучит лёд. Он звенит нежно, ударяясь о стеклянные стенки.
В какой-то момент звуки от телевизора, где идет соккер, затихают, опустошенный и заполненный стаканы становятся неважны, все помещение кажется слишком тихим. Я не свожу взгляда с его руки с тех пор, как ушла официантка. Пялюсь на него. Его щека дергается и лишь потом он улыбается в ответ на мой взгляд, а затем в его глазах появляется вульгарность, когда он начинает опускать свои глаза, чтобы посмотреть на мою грудь. Я не выставляю напоказ зону декольте, и, к тому же, не слишком-то и богата в этой области. Мои руки немного трясутся, холодный пот пропитывает мой пиджак. Тот сон, выкрикивание его имени в постели с Незнакомцем, и этот вибратор. Все это сливается воедино – нет уж – пошло всё нахер. Я не из таких женщин. Я не из неуверенных, хрупких, ранимых! Или всё же их таких?
‒ Должен отдать вам должное, мисс Стоун, вы настоящая заноза в заднице.
‒ Это потому вы заставили меня тащиться до бара два квартала?
Он молчит. Рассматривает лед на дне его стакана. Я делаю глоток скотча, который оказывается крепким, но точно могу сказать, что разбавлен водой. Должно быть, Джеймс замечает мою реакцию, отразившуюся на лице.
‒ Да, это дерьмовый скотч, но дешёвый.
Я понижаю голос и наклоняюсь над столом.
‒ Так зачем вы выбрали настолько паршивый бар? Стойте, дайте догадаюсь, ‒ делаю паузу. ‒ Ностальгия по бурным временам, когда учились в колледже?
Я хочу задеть его. Хотя бы расстроить.
Он ухмыляется и со знанием качает головой.
‒ Вы знаете меня слишком хорошо, Марси, я чувствую себя неуютно.
Моё имя. Раньше я была лишь мисс Стоун. Щёки вспыхивают против моей воли. Я хочу взорваться смехом, разразиться слезами, рычать от ярости из-за этой изматывающей пытки.
Но ведь я пытаю себя собственными силами, разве нет? Мне не нужно было слушаться Незнакомца, не нужно было ввязываться в это дерьмо.
Но я хотела. Сама хотела.
Сейчас же, когда Джеймс приближается ко мне, а его одеколон преодолевает расстояние над столом, лишь бы схватить меня за горло, я была не уверена в правильности своих действий.
‒ Дешёвая выпивка для того, чтобы напоить девушек. ‒ говорю я. ‒ Вот что я думаю на самом деле.
Он поднимает руки вверх, словно сдаётся, всё ещё крепко держа стакан из-под скотча.
‒ Поймала. Я думал, что если мы остановимся здесь, то ты, может, не будешь болтать о слиянии и поглощении. Господь знает, они задрали в офисе с этой темой, всё никак не заткнутся.
‒ Спёкся? ‒ уж надеюсь.
‒ Нет, ‒ отвечает он, отклоняясь назад, забирая с собой его запах. Я почти подаюсь вперед, чтобы втянуть его обратно. ‒ Но у меня возникли проблемы из-за неспособности смягчить тебя.
В груди щемит от боли. Внутри всё сжимается в тугой узел, становящийся лишь туже. Неразрывный.
‒ Я лишь добыча, так? Тёплый, свежий стейк, от которого ты откусишь кусок? ‒ мой голос обретает мрачные нотки.
На секунду мне показалось, что мы на каком-то уровне достигли понимания. Словно меня обвели вокруг пальца. Я отклоняюсь назад на своём стуле и снова заставляю себя успокоиться. Это было бы слишком хорошо.
‒ Ты слишком холодная для этого. ‒ Опрокидывает пустой стакан так, чтобы кубик льда упал ему в рот. Раздробил его без малейшего усилия. ‒ Слишком холодная. Ты фригидная.
Смотрит на меня поверх стакана, пока опускает его вниз. Его брови насуплены, глаза расширены.
Сердце без моего согласия бьётся сильнее. От кого-то другого это звучало бы как жесткое оскорбление, но, когда говорит он, это значит что-то совершенно иное. Приглашение?
Я смотрю в стакан со скотчем и делаю впечатляющий глоток.
‒ Обычно я могу разрушить компанию всего лишь за одну встречу, но вы несколько сложнее, мисс Стоун. – Либо он встает на ступеньку со мной, либо опускается до моего уровня. Часть меня хочет разбить стакан о край стола и прирезать его осколком. – И, наверное, чуточку грубы.
Он поднимается, а я задираю голову, чтобы наблюдать за ним. Припоминаю факты о нем из документов, которые я читала перед нашей первой встречи. Его костюм пятьдесят второго размера. Чёрный, словно лавовый камень. Сделан в Италии. Эмоции захлестывают меня так, что я краснею.
Сшитая вручную рубашка рискует разорваться на его руках. Его часы выскальзывают из-под рукава всего на секунду. Кажется, всё происходит так медленно. Он вытаскивает кошелек и бросает несколько наличных на стол.