Выбрать главу

"Бруно ли беше прав? Страхуваш ли се, че ще позволя на Хела да ме води за ръка към изневяра? Защо изобщо си го мислиш?

Никълъс попита, защото Бианка започна да плаче. Тя плаче само тихо и ако не беше лекото движение на раменете ѝ, той никога нямаше да разбере това. Това е нещо, което той я е виждал да прави само рядко и никога, когато лежат заедно в плетеница от чаршафи, а огънят на любовната игра охлажда телата им. Оградата на прозореца се отваря, за да проветри стаята. Вече е почти нощ. Навън в Борго дей Арджентиери се чуват звуци от млади галанти, които пеят възхвала на виното, жените или честта.

Бианка не му отговаря.

"Това, което каза в Реймс, за мъртвото дете ли е? Това все още ли те тормози?" Той прокарва успокояваща ръка през косата ѝ.

Все още няма отговор.

"Изслушай ме, Бианка. Когато тя изрече тези думи, да, признавам си, те върнаха стари спомени, които мислех, че съм погребала. Но само за известно време. Оттогава имах достатъчно време на път, за да обмисля ефекта им. Примирих се с миналото си. Оставих спомена за Елинор да си отиде. Вие също трябва да го направите.

Бианка си поема бавно, успокояващо дъх. Мисли: какво да ти кажа? Какво мога да призная, за да не се освободи страхът ми от веригите си? Подобно на призрак, шепнещ в гробището, думите, които Хела е изрекла на пътя край Мутие-О-Пиер, се набиват в съзнанието ѝ: Не, мисли си тя, не мога да ти кажа от какво наистина се страхувам. Защото това би означавало да призная напълно неприемливата истина, а именно, че Хела не е уличната проститутка, за която я мислех, шарлатанка, която продава трикове, за да отвърне мъжа от жена му. Това означава да разгледам възможността тя да ме е проклела по някакъв начин. Че знае какво бъдеще очаква едно тяло, което не е нейно - моето тяло. Което означава, че тя има контрол над щастието ми. Нашето щастие. И това никога няма да направя. Особено сега, когато менструацията ми закъснява и - според Бруно, който изглежда е единственият от нас, който е забелязал - очевидно съм цъфнала.

 

31

 

Роуз Монктън бърза по Уудроф Лейн във ветровита сутрин в края на септември. Дърветата в градините на хубавите къщи на север от Тауър Хил започват да губят летния си цъфтеж. Скоро листата ще започнат да падат, да умират.

Смъртта напоследък е в ума на Роуз. Днес тя е преминала по Лондонския мост, решена, че ако той ще отнеме някого през следващите дни, това няма да е съпругът ѝ Нед.

Тя го посещава всеки ден, откакто той бе върнат във вериги в Маршалси от Кралската скамейка като осъден с много временна отсрочка за изпълнение на присъдата. В нейно присъствие Нед е неубедително весел, почти безгрижен. Но тя знае от надзирателя, че той харчи част от парите, които тя му осигурява, за да го държи без окови и в отделна стая, за чаши огнено бинго, за да притъпи страха. Понякога тя усеща мириса на духа в дъха му. Веднъж забелязва празна стомна в стаята му. Той й казал, че я използвал като умивалник. Това е единственият път, в който е сигурна, че я е лъгал.

Последните няколко дни не са били леки за нея. Работата по "Джакдаун", макар и да напредва добре, не може да бъде оставена изцяло без надзор, а госпожа Бианка не би искала да плаче в ръкава си по цял ден. Роуз усилено се опитваше да се държи подредено и сдържано, но това не е в природата ѝ. В края на краищата тя знае, че госпожица Бианка има навика да се обръща към нея с "моята госпожица Лунен лъч" и - когато е раздразнена - оприличава мозъка ѝ на котел с потекло: пълен с остатъци и постоянно бълбукащ. Но от деня, в който съдията произнесе ужасната си присъда, Роуз проявява решителност, която би изумила Бианка - където и да се намира тя.

Роуз е решила, че лорд Лъмли е единствената ѝ надежда. До миналото лято тя никога не е била в непосредствена близост до лорд, камо ли да сервира на един от тях печен пай от овнешко и да обсъжда състоянието на боба и марулите в градината му. Но преди една година, когато в Лондон все още върлуваше чума, а госпожица Бианка се възстановяваше от раните, които беше получила при разрушаването на "Джакдау", лорд Лъмли великодушно се съгласи на молбата на господин Никълъс всички да се изнесат в относителната безопасност на великолепния му дворец в провинция Съри. И така Роуз откри - макар да беше сигурна, че примерът не е универсален - че барон Лъмли от замъка Лъмли в Нортъмбърленд е напълно порядъчен човек с щедро и добро сърце, дори и да има дълъг, сив външен вид на дъждовна седмица през януари.

За нейно огромно облекчение, когато стига до градската къща на Лъмли - изящно място с дъбови дървета, едва на един хвърлей от старите градски стени под Олдгейт - тя го намира в овощната градина.