Выбрать главу

"О, тогава имате ли шпиони в прекрасната си нова къща? Тя се вглежда в очите му, за да открие подозрение, което да показва, че той има тайни, които иска да скрие, лъжи, които иска да представи за истина. Тя не вижда нищо друго освен непробиваема крепостна стена от самоувереност.

Моите момчета са лоялни, както и моето семейство - казва той. "Защо да се страхувам, че ще ме чуят?

"Шегувам се.

"Ах, остроумието на Банксайд. Чувал съм, че то води до кавги. Той потупва предпазителя на меча си с ръкавица от кожа.

"Превантивните мерки са в Jackdaw. Премествам се обратно там, защото на Тар Алея има мор. Можем да се разходим по брега на реката, ако желаеш. Това достатъчно ли е за теб?

В къщите на моста се запалват фенери, мачтите и дворовете на закотвените на реката кораби бавно се превръщат в зимна гора от безлистни клони. Вечерният вятър се носи от водата.

Не бива да сме врагове, ти и аз - казва Голт, докато вървят.

"Не съм предполагал, че сме.

Имаме повече общи неща, отколкото си мислиш - казва той и повдига загадъчна вежда.

Като например факта, че и двамата знаем, че сте се познавали със Соломон Мандел, въпреки че сте отричали.

Бианка оставя гласът в главата ѝ да утихне, преди да отговори. Така ли е, господин Голт? Не мога да си представя какво може да е това.

"Какво бихте казали, ако ви кажа, че и аз съм дете на единствената истинска вяра - католичка?

Тя не отговаря веднага. Той не би бил първият човек в този град, който твърди подобно нещо, само за да предаде впоследствие споделената изповед. В момента в Брайдуел и Комптер, Клинк и дори в Тауър има килии, които са домакини на онези, които са били достатъчно глупави, за да се хванат на подобен трик.

Знае ли гилдията на търговците на храни или Варварската компания?

От дълбочината на гърдите му се чу едно виновно хъхрене. "Ще запазя ли позицията си, ако знаят?

"Тогава какво ме спира да те изоблича?

Момчешката му усмивка съдържа назъбен риф на злоба точно под повърхността. "Бих си намерил купувач и бих му казал, че една кръчмарска любовница от Банксайд е заплашила да повдигне лъжливо обвинение срещу мен, ако не й платя двайсет лири. Тогава щяхме да видим дали все още си единствената вещица, която никой не смее да обеси.

"Виждам, че сте обмислили това признание, господин Голт. Защо тогава сте толкова свободен със съвестта си?

"Защото сме съюзници, нали?

"Съюзници? Аз съм аптекар. Вие сте клиент. Едва ли бих нарекъл това съюз.

"Но имаме обща цел: възстановяването на истинската Божия църква в Англия.

Бианка отвръща глава, отказвайки да признае думите му. Тя поглежда към реката и тъмнеещия бряг на север. Нека да е ясно: нямам желание да свалям кралицата или нейната религия. Оцелявам тук, като запазвам вярата си за себе си. Моля ви, можем ли да говорим за по-безопасни неща - като чумата, например.

Когато тя отново поглежда към Го, лицето му е с нараненото изражение на невинно момченце, ударено за провинение на братче или сестриче. "Не ме разбирате правилно, госпожо Мертън. Не съм се изповядал, защото искам да ви въвлека в размирици. Направих го, защото искам да ми се доверите - каза той.

"Защо, в името на всички светии, трябва да ви се доверявам? Откакто дойдох тук, Компанията на търговците на храни не е направила нищо друго, освен да ми пречи. Приятелите ти биха предпочели да се върна в Падуа и да спра да се меся в бизнеса на хората. А не толкова отдавна ме заплашвахте, че ще ме закриете, защото съм шарлатанин. А сега изведнъж отчаяно се опитваш да ми се довериш. Интересно защо? Какво притежавам аз, че ти го желаеш толкова много?".

Той размахва облечените си в ръкавици ръце като каещ се, който се отказва от греховете си. "Признавам си. Робърт Сесил ме накара да повярвам, че ще те намеря измамник, търговец на измами и фалшификации. Вместо това намерих симпатична млада жена, която - ако беше мъж - можеше дори да даде шанс на нас, търговските авантюристи. Що се отнася до това, което искам от вас, на този въпрос е лесно да се отговори: католическата кауза в Англия би могла да се възползва от вашите таланти.

Истинско ли е това разкаяние, или е преструвка? Така или иначе, Бианка се чуди доколко Голт наистина владее меча. Дали не е възможно да му го отнеме и да го забие в покровителствения му задник?

Вече ти казах - казва тя твърдо. Няма никакъв съюз, който бихме могли да сключим и да ви бъде от най-малка полза, господин Голт. Каквито и таланти да притежавам според вас, нямам никакъв интерес към бунт. Запазвам вярата си за себе си. И ако сте смятали по някакъв начин да ме поласкаете, не сте го направили. А сега да поговорим за по-малко спорни въпроси.