Выбрать главу

— Я мог бы приказать казнить тебя прямо сейчас, за вредительство в боевом походе,— медленно, будто выплёвывая слова, заговорил Феранор.— Но не хочу, чтоб меня посчитали слабаком, способным мстить только благодаря высокому положению!

Каэльдар отпрянул. Удивление на его лице сменялось недоверием и растерянностью. Он непринуждённо улыбнулся, но вышло криво и явно фальшиво.

— Милорд, я…

— Я сделаю это в Эльвеноре, в поединке,— тем же тоном докончил Феранор и с хрустом размял пальцы, сжимая кулак.— А это чтоб ты не смог от него отказаться!

Он ударил на выдохе, коротко, с наслаждением ощутил, как губы Каэльдара лопаются под кулаком. Знаменосец клацнул зубами, садясь на пятую точку. По скуле его расплывался багровый синяк.

— Заберите у него меч,— приказал Феранор уланам.— И заприте где-нибудь. Отныне и до нашего возвращения он арестован.

— Клянусь светом Таэ, я не знал! — сходу объявил Агаолайт, когда очередь дошла до него.— Я не участвовал в столь низком поступке! Хотя и не удивлён. Я ведь предупреждал тебя...

— Ты видел, что вы уезжаете без меня, что Каэльдар забирает моего жеребца и это не вызвало никаких подозрений?!

— Я был пьян! — возразил он, выдержав долгий и пристальный взгляд капитана не отводя глаз — Последнее что помню — как отмокаю в серной ванне, а чёрная девка массирует мне плечи. Я даже не помню, как садился верхом. Бальфур говорит, что меня взваливали в седло с помощью слуг. Можешь уж и меня...

— Это лишнее.

Феранор прервал его взмахом руки. Злость его медленно остывала.

— Но будь впредь разборчивее в приятелях.

***

Переступая порог обиталища волшебницы, Феранор отметил, что оно не было изменено иллюзией и не превратилось в цветник, хотя возле окон вились какие-то растения. В нём преобладал бежевый цвет с жёлтым подтоном. Пахло нагретым камнем и чем-то маслянистым.

Даемара ожидала его перед низким столом, спрятав кисти в широких манжетах. Гуляющий по комнате сквозняк, колыхал её белые одеяния, делая похожей на явившийся с того света призрак. Настроение её ни капли не улучшилось.

— Ты не должен был оказаться здесь,— заговорила она сразу же.— С нами отправлялся капитан Гилетэй — старый, спокойный, уравновешенный ревнитель, никогда бы не позволивший горячке затмить свой разум.

— Мне жаль… — почти не соврал Феранор.

— С самого начала я была против,— тихо продолжала она глядя на Феранора так, словно по его вине пал Великий Эльвенор, эльдары были изгнаны с Запада, а на Луне и Солнце появились пятна.— Я готова была кричать и топать ногами, едва увидела тебя в кабаке, вусмерть пьяного с мечом в руке, храпящего, среди трупов и битой посуды. Но кто будет слушать меня, если так приказали Высокие Лорды?

— Среди чего?..— голос Феранора внезапно осип.

О событиях того вечера он почти ничего не помнил — был вусмерть пьян как выразилась Даемара.

— Среди трупов, черепков битой посуды, обломков, обрубков тел,— волшебница обжигающе холодно улыбнулась.— Хотя последнее могло быть просто объедками... Неужто ничего не помнишь?

— Какими связями — спросила тогда я себя — должен обладать этот юнец! — продолжала Даемара не дождавшись ответа.— Сознаюсь, мне не хотелось тогда в это лезть, выискивать правду. Я смирилась с тобой как с неизбежным злом. Заставила себя думать, что портовой швали не надо большого предлога чтоб кого-то убить. Но теперь я уверенна, что гордландцы пристали к тебе неслучайно. Кого из сыновей знатных лордов ты прикончил по своей вспыльчивости? От кого сбежал в Атраван? От убийц? А может ещё и от Закона?! Я хочу знать, каким образом ты оказался среди нас! Отвечай!

Феранор почувствовал, как щёки его алеют. В нём боролись злость, стыд и обида и ни одно из них не могло взять верх. Он вцепился в пояс, чтоб унять дрожь в руках.

— Я не мальчишка, хейри,— выдавил он сиплым голосом.— Я не творил преступлений. Мне незачем было сбегать в Атраван. Я не понимаю о каких гордландцах вы говорите. И у меня нет и не было никаких высоких покровителей. Это назначение стало для меня неожиданностью. Сандар сам настоял на мне...

— Этого не могло быть,— холодно прервала волшебница.

— Но он сам сказал...

— Сандар не принимал решений. Он и сейчас не сильно свободен в своих поступках. Не зря рядом с ним лорды находятся Толаспир и Толанор.

— Но… если не Сандар, то кто?

— Хотела б я знать,— выдержав мгновение, хмыкнула Даемара.— Ещё больше я хочу знать, кто натравил на тебя убийц и не повторит ли он свою попытку уже здесь. Это может навредить нашей миссии. Кстати...

Волшебница полезла маленькую поясную сумку и выложила на низкий столик круглый предмет размером с ладонь. Это оказалась железная «бляха союзника», выдававшаяся наёмникам на время их нахождения в Эльвеноре.

— Вот это я нашла на полу. Видимо её выронил кто-то из наёмников. Пока Сандар отбивал тебя от стражи ко мне подошла разносчица — чем-то ты ей приглянулся. От неё я узнала, что тебя умышленно провоцировали на драку.

Феранор будто зачарованный разглядывал кусок металла на столе. По гербу на бляхе можно было определить к какому Дому принадлежали наёмники. Конкретно на этой была оттиснута горящая птица — уменьшенная копия той, что красовалась на его колло. В какой-то момент он понял, что Даемара молчит и пристально смотрит на него. Ещё он понял, что пальцы его на ремне напряглись так, что смяли сыромятную кожу.

— Эрандил…— выдавил он.— Это Эрандил! Он обещал мне, что я пожалею за брошенный вызов! Но… это не то, что вы думаете.

— Неужели?

— Он… поверьте же, я не творил никаких преступлений, но не просите меня рассказать. Достаточно того что обо всём узнал Сандар. Всё это слишком лично…

— Лично? — переспросила она.— Личные дела кончились когда тебя занесли на борт «Гордости Торнэля». Я желаю знать всё. Немедленно. В противном случае я добьюсь, что на родину ты вернешься в цепях!

Даемара обошла стол, встала перед Феранором, заглядывая в глаза снизу вверх.

— Выбор за тобой.

***

— Эрандил один из высших лордов Дома «Феникса»,— совершенно спокойно отметила Даемара когда Феранор закончил рассказ.— Ему не надо подсылать убийц, достаточно одного слова, сказанного кому надо чтобы ты превратился в ничто. Но одной своей наглостью, посвататься к его дочке ты мог нажить врагов среди других женихов. Кто-то не такой высокий и менее умный отправил своих наёмников разобраться с конкурентом. Подумай, кто мог узнать об этом так быстро.

— Хейри,— взмолился Феранор.— Да я их в глаза не видел! Даже о существовании не подозревал.

— Зато они знают вас,— уколола волшебница.— Хорошо, я попробую что-нибудь выяснить сама. Можешь идти. Нет! Подожди!

Успев одной ногой переступить за порог Феранор обернулся.

— Совсем скоро ты понадобишься нам. С этого момента и до дальнейших распоряжений ни ты, ни другие уланы не должны покидать стены посольства.

Вот так Феранор оказался под тем, что воспринял не иначе как домашним арестом, но ровно через три дня, он понял, что поспешил с выводами. Его призвал Сандар.

Было раннее утро. Посол встречал его в шелковом халате и остроносых туфлях без задников. Он совсем недавно вылез из постели, о чём говорил помятый вид и сама постель, край которой выглядывал из-за ширмы. Хмурый и такой же мятый Молчун закрыл за Феранором дверь. Встал рядом с господином, насуплено скрестив на груди руки.

Сандар увидел Феранора, приветствовал кивком головы, указал на стол.

— Проходи, садись. Я сейчас.

Склонившись над глубоким серебряным блюдом, он принялся плескать в лицо водой, жалуясь и отфыркиваясь.

— Вчера полночи просидел на личной аудиенции у шаха. Представляешь, эти варвары утоляют жажду не водой, а разбавленным вином.

— И что?

— Ну, в чём-то они правы. Водой так не напьёшься. Уф… голова болит...

Он сел напротив, взял высокий кувшин, выдернул восковую пробку. Запахло плесенью и сырым подвалом. Феранор подумал, что хорошее дорогое вино только так и должно пахнуть. Ему Сандар не налил.