Аллана встала на цыпочки, поскольку перила были достаточно высокими, чтобы можно было посмотреть вниз на животное. Это был большой зверь с пятнистой, в ранах, красной кожей на голове, шее и груди. Два изогнутых бивня торчали с обеих сторон его массивной челюсти, а один большой рог торчал из головы — между глаз. Одинокое животное какое-то время ходило взад и вперед, а потом, кряхтя, улеглось на травянистый настил, словно собираясь поспать. Он посмотрел на толпу, открыл рот, показав свои челюсти, достаточно мощные, чтобы перекусить гуманоида средних размеров, затем зарычал, вскочил на ноги и подошел к одному из каменных валунов, находящихся внутри загона и стал точить об него свои бивни.
— Почему от ездовых животных так плохо пахнет? — спросила Аллана. — Их ведь специально разводят для этого, не так ли? И я вижу, что кожа у него повреждена. Это наверно очень больно?
Лейя и Джейна обменялись несчастными взглядами. Джейна заговорила первой. — Ну, они же вьючные животные. И они обычно питаются растениями. Но иногда люди добавляют в их рацион мясо, которое повышает их агрессивность. Они хотят использовать их в поединках с другими животными.
Лицо Алланы нахмурилось, став мрачным. В нем чувствовался праведный гнев. — Я слышала о таких вещах, — тихо сказала она, — и я думаю, что люди, которые так делают — поступают неправильно.
Дело в том, что выросшая и воспитанная, как наследница дома Чууме'да, Аллана, во многом, была более наивна, чем дети, рожденные у простых родителей. Существовало много реальных вещей, от которых она была защищена и избавлена.
— Ты права, дорогая, — сказала Джейна, чуть громче, чем надо, чтобы те посетители, стоявшие рядом, кто обсуждал покупку зверей для этих целей, могли её услышать. — Это люди поступают очень неправильно.
Они медленно миновали загон с рееком, и направились к следующему, в котором находился зверь, имеющий особое значение для семьи Соло — ранкор. Губы Лейи искривились в грустных воспоминаниях о тех временах, когда много лет назад она была рабыней Джаббы Хатта и была свидетелем, когда он скармливал своих врагов и некоторых слуг, которыми был недоволен, своему ранкору. Ему все сходило с рук, пока Люк Скайуокер не был сброшен к нему в яму.
— У Королевы-матери Тенел Ка есть световой меч, у которого рукоятка сделана из зуба ранкора, — сказала Аллана. В её голосе прозвучали нотки грусти, но она не произнесла слова мама.
Ранкор присел на корточках в своем загоне, глядя исподлобья вверх на посетителей. Затем, без всякой причины прыгнул вверх.
Аллана и половина людей на дорожке, вскрикнули. Хан одной рукой прижал девочку к себе, а другой попытался достать свой бластер, но его там не было. Ранкор врезался в транспаристил, и вспыхнула яркая вспышка силового поля. Когда Лейя вновь увидела зверя — тот сидел на полу загона, качая головой и подергивая телом, получив ударэнергии от силового поля.
— Где тут аварийные выходы? — тихо спросил Хан, продолжая прижимать Аллану к себе. — Мне бы только выбраться отсюда.
— У каждого загона должен быть аварийный выход, — ответила Начу. — И еще в конце этого помоста.
— Тогда пойдемте. Мне хочется посмотреть на что-то маленькое, пушистое и без зубов, — сказал Хан.
— Нет, — сказала настойчиво Аллана. — Я хочу посмотреть — что там дальше. Она вырвалась из его рук, и деду пришлось с неохотой последовать за ней.
— Вы знаете, нам надо было завести читлика, — сказал Хан, взъерошив свои волосы. — С ними намного проще, чем с девочками.
Оправившись от испуга, Аллана захихикала.
— Но они не такие милые, правда?
— Я уже привык к вашим подковыркам, мисс.
Они пошли дальше, мимо волко-кабанов, саблезубых кошек и других хищников, пока не оказались напротив загона, в котором находилось несколько зверей, свернувшихся калачиком. Они так сильно были похожи на пушистые подушки, из которых торчали шипы, напоминающие большие перья. Один из них был большой и коричневый, а другие — Лейя насчитала их десять — были гораздо меньше и белыми. Самый большой кусок меха встрепенулся и посмотрел вверх. Лейя увидела четыре глаза и огромный ряд зубов, когда существо зарычало. Несколько белых комочков меха сделали то же самое.
— Ах! Это нексу и её детеныши! — сказал Аллана. — Как мило!
— Для юных хищников с четырьмя глазами и полным ртом зубов, они довольно милые, — призналась Лейя. Их глаза были большими и влажными, а рты были полны пока еще небольшими, молочными зубами. Детенышам не могло быть более трех месяцев, поскольку они по-прежнему белого цвета.
— Они еще достаточно молоды, чтобы быть купленными в качестве сторожевых животных, а не бойцовых, — заметил Радд. — Но для этого вам понадобится опытный инструктор-дрессировщик.
— Постой, ты хочешь сказать, что их можно вырастить в качестве домашних животных? — спросила Джейна.
— Ну… да. Если они еще молодые, и если обучить их достаточно хорошо. Я хочу сказать, что они никогда не станут опаснее, чем твиррлы, но…
Какое-то беспокоящее чувство возникло в задней части шеи Лейи. Она дотронулась до неё своими холодными пальцами руки и слегка помассировала, а другая рука, в это время, открыла сумочку и потянулась к находящемуся в ней световому мечу.
Она подала знак Радду, и он кивнул ей в ответ, отстегнув от пояса свой световой меч. По лицу Джейны Лейя поняла, что та тоже почувствовала внезапное волнение в Силе. Лейя повернулась к Начу, собираясь попросить, чтобы она проводила Aллану до ближайшего аварийного выхода.
Но Начу нигде не было видно.
Все огни освещения внезапно погасли. Раздались крики.
Все это произошло так быстро, что Начу не могла в это поверить.
— Где тут аварийные выходы? — тихо спросил Хан, продолжая прижимать Аллану к себе. — Мне бы, только выбраться отсюда.
— У каждого загона должен быть аварийный выход, — ответила Начу. — И еще в конце этого трапа.
Ее взгляд метнулся вперед, прикидывая, сколько времени потребуется, чтобы они смогли пробраться сквозь толпу к выходу, а затем взглянула на Амелию.
Нет, это не Амелия.
Самозванка.
Они были правы, все вместе: Валин, Джузелла, Сефф.
Ее рука опустилась на рукоятку своего светового меча, и она быстро взглянула на Лейю Органу Соло, её мужа и дочь.
— Вы знаете, нам надо было завести читлика, — заговорил лже-Хан. — С ними намного проще, чем с девочками.
Начу увидела, как фальшивая Амелия захихикала. И ребенок? Кто же они такие, что решились подменить ребенка? И зачем?
Остальные тоже не настоящие. Все, даже Радд. Она оглядела толпу. Есть ли тут их сообщники? Насколько глубоко разросся их заговор? Не заменили ли они всех Мастеров и руководство ГА?
Начу присела и начала источать из себя феромоны, которые должны были подействовать успокаивающе на толпу, и стала думать о том, как ей выбраться отсюда и найти тех, кого еще не подменили. А что же произошло с настоящими Леей, Ханом, Амелией, Джейной?
Это был ее долг, как рыцаря джедая, чтобы все узнать и сделать то, что в её силах, и остановить самозванцев. Ее взгляд упал на площадку загона и зверей, которые там находились. Это был довольно опасный и рискованный способ, но это было единственное, что пришло на ум. Она двинулась к выходу, а голоса самозванцев остались за её спиной.
Фальшивые шутки Хана затихли в шуме толпы, когда Начу открыла дверь для служебного пользования и скрылась за ней.
Это место кардинально отличалось от красиво обставленной площадки загона. Она огляделась. Здесь кроме множества проводов и труб, проходящих вдоль неокрашенных дюракритовых стен, ничего не было. Рядом с дверью за столом сидел мужчина-человек в форме. Он положил на него ноги и читал голо-журнал. Охранник взглянул на нее, опустил ноги на пол, и двинулся навстречу.
— Добрый день, мэм, я надеюсь, что наша Выставка опасных животных не слишком утомила вас. Вам требуется медицинская помощь? Что вас беспокоит?