Выбрать главу

Лимузин остановился, и Торн вышел из него, дождавшись, пока машина уедет. Он увидел, как к нему стремительно приближаются двое мужчин. Один щелкнул фотоаппаратом, а другой принялся сыпать вопросами. Торн направился к посольству, но они встали у него на дороге.

- Вы читали сегодняшний "Репортер", мистер Торн?

- Нет, не читал...

- Там есть статья о вашей няне, о той, которая спрыгнула...

- Я не видел.

- В ней пишут, что няня оставила после себя записку.

- Чепуха.

- Посмотрите в эту сторону, пожалуйста. - Это сказал Дженнингс, он быстро передвигался и щелкал фотоаппаратом.

- Дайте мне пройти, - попросил Торн, когда Дженнингс преградил ему дорогу.

- Это правда, что она принимала наркотики? - спросил второй репортер.

- Конечно, нет.

- После вскрытия в крови было обнаружено лекарство.

- Это было лекарство против аллергии, - ответил Торн, стиснув зубы. У нее была аллергия...

- Говорят, там была передозировка...

- Не двигайтесь секундочку, - попросил Дженнингс.

- Уйдите же с дороги! - зарычал Торн.

- Это наша работа, сэр.

Торн шагнул в сторону, но они продолжали его преследовать и снова преградили путь.

- Она принимала наркотики, мистер Торн?

- Я уже сказал вам.

- А в статье говорится...

- Мне наплевать, что говорится в этой статье!

- Прекрасно! - воскликнул Дженнингс. - Еще секундочку не шевелитесь!

Он слишком быстро придвинул фотоаппарат, Торн резко толкнул его и вышиб из рук Дженнингса. Фотоаппарат с грохотом разбился о тротуар, и на какое-то мгновение все застыли, пораженные резкой вспышкой гнева.

- Неужели у вас нет никакого уважения? - выдавил Терн.

Дженнингс опустился на колени и снизу вверх взглянул на него.

- Извините, - удрученно произнес Торн. Голос у него дрожал. Пришлите мне счет за убытки.

Дженнингс поднял разбитый аппарат, медленно встал и пожал плечами, глядя в глаза Торну.

- Все в порядке, мистер посол, - сказал он. - Давайте считать... что вы мне "должны".

Из посольства выбежал солдат морской пехоты, но увидел лишь последствия столкновения.

- Он разбил мою камеру, - обратился Дженнингс к солдату. - Посол разбил мою камеру.

Они постояли немного в замешательстве, потом разошлись каждый в свою сторону.

В кабинете Торна царил переполох. Поездка в Саудовскую Аравию была в опасности, потому что Торн отказывался ехать, не давая никаких объяснений. Разработка планов поездки заняла почти две недели, и теперь помощники требовали от него объяснений, считая, что их разыграли, и весь труд пропал даром.

- Вы не можете отменить ее, - убеждал один из помощников. - После всей подготовки вы не можете просто так взять и сказать...

- Она не отменяется, - возразил Торн, - она откладывается.

- Они воспримут это как оскорбление.

- Пусть будет так.

- Но почему?

- Я не могу сейчас уезжать, - сказал Торн. - Сейчас неподходящее время.

- Вы понимаете, что поставлено на карту? - спросил другой помощник.

- Дипломатия, - ответил Горн.

- Гораздо больше.

- Я пошлю кого-нибудь другого.

- Президент хотел, чтобы поехали вы.

- Я поговорю с ним. Я все объясню.

- Боже мой, Джереми! Мы планировали две недели!

- Тогда перепланируйте! - закричал Торн.

Такая внезапная вспышка гнева заставила всех умолкнуть. Зазвонил селектор, и Торн протянул к нему руку.

- Да?

- Вас хочет видеть отец Тассоне, - раздался голос секретаря.

- Кто?

- Отец Тассоне из Рима. Он говорит, что у него срочное личное дело.

- Я никогда о нем не слышал, - ответил Торн.

- Он говорит, что займет всего минуту. Что-то насчет госпиталя.

- Наверное, попросит пожертвований, - пробормотал один из помощников Торна.

- Или передачи даров, - добавил второй.

- Хорошо, - вздохнул Торн. - Пустите его.

- Я и не знал, что вас так легко растрогать, - заметил один из помощников.

- Общественные дела, - пробормотал Торн.

- Не принимайте окончательного решения насчет Саудовской Аравии. Хорошо? У вас сегодня плохое настроение. Давайте подождем.

- Решение уже принято, - устало ответил Торн. - Или едет кто-то другой, или мы откладываем поездку.

- Откладываем на какой срок?

- На потом, - ответил Торн. - Когда я почувствую, что смогу ехать.

Двери распахнулись, и в огромном проеме возник маленький человечек. Это был священник. Одежда на нем была в полном беспорядке, и весь вид его говорил о неотложном деле. Помощники обменялись настороженными взглядами, не будучи уверены, могут ли они оставить комнату.

- Можно ли... попросить, - сказал священник с сильным итальянским акцентом, - ...поговорить с вами наедине?

- Это насчет госпиталя? - спросил Торн.

- Si.

Торн кивнул, и помощники неохотно двинулись к выходу. Когда они вышли, священник закрыл за ними дверь, затем повернулся с выражением боли на лице.

- Да? - с участием спросил Торн.

- У нас мало времени.

- Что?

- Вы должны меня выслушать.

Священник не двигался, прижавшись спиной к двери.

- И о чем же вы будете говорить? - спросил Торн.

- Вы должны уверовать в Христа, вашего Спасителя. Вы должны уверовать прямо сейчас..

На секунду воцарилось молчание.

- Пожалуйста, синьор...

- Извините меня, - перебил его Торн. - Если я вас правильно понял, у вас ко мне срочное личное дело?

- Вы должны уверовать, - продолжал священник, - выпейте крови Христовой и съешьте его тела, потому что только тогда он будет внутри вас, и вы сможете победить сына дьявола.

Атмосфера в кабинете накалялась. Торн протянул руку к селектору.

- Он уже убил один раз, - прошептал священник, - и убьет еще. Он будет убивать до тех пор, пока все ваше имущество не перейдет к нему.

- Если вы подождете немного в коридоре...

Священник стал приближаться, в голосе его росло волнение.

- Только с помощью Христа вы сможете бороться с ним, - угрожающе произнес он. - Уверуйте в Христа. Выпейте его крови.

Торн нащупал кнопку селектора и нажал ее.

- Я запер дверь, мистер Торн, - сказал священник.

Торн напрягся, его испугал тон священника.

- Да? - раздался в селекторе голос секретаря.

- Пришлите охрану, - ответил Торн.

- Что случилось, сэр?

- Я умоляю вас, синьор, - воскликнул священник, - послушайте, что я вам скажу.

- Сэр? - повторила секретарша.

- Я был в госпитале, мистер Торн, - сказал священник, - в ту ночь, когда родился ваш сын.

Торн застыл. Он не мог отвести взгляда от отца Тассоне.

- Я был... акушером, - сказал священник запинающимся голосом. - Я... был... свидетелем рождения.

Опять послышался голос секретаря, на этот раз в нем звучало беспокойство.

- Мистер Торн? - спросила она. - Извините, я не расслышала вас.

- Ничего, - ответил Торн. - Просто... будьте на месте.

Он отпустил кнопку, с ужасом глядя на священника.

- Я умоляю вас... - произнес Тассоне, едва сдерживая слезы.

- Что вам угодно?

- Спасти вас, мистер Торн. Чтобы Христос простил меня.

- Что вам известно о моем сыне?

- Все.

- Что вам известно? - строго переспросил Торн.

Священник задрожал, в голосе его чувствовалось крайнее волнение.

- Я видел его мать, - ответил он.

- Вы видели мою жену?

- Его МАТЬ, мистер Торн!

Лицо Торна стало жестким.

- Это шантаж? - тихо спросил он.

- Нет, сэр.

- Тогда что вы хотите?

- РАССКАЗАТЬ вам, сэр.

- Что рассказать?

- Его мать, сэр...

- Продолжайте, что там насчет его матери?

- Его матерью, сэр... была _с_а_м_к_а _ш_а_к_а_л_а_! - Священник застонал. - Он родился от _ш_а_к_а_л_а_. Я сам это видел!

Послышался треск, и дверь распахнулась. В кабинет ворвался солдат, за ним помощники Торна и секретарь. Торн сидел, не шевелясь, мертвенно-бледный. По лицу священника катились слезы.

- Здесь что-нибудь произошло, сэр? - спросил солдат.

- У вас был странный голос, - добавила секретарь. - А дверь оказалась запертой.