Выбрать главу

- Что это на тебя нашло? - попытался урезонить жену Торн.

- Ты.

Она засмеялась, и Торн присоединился к ней. И этот день, и эта ночь были именно такими, о которых она мечтала всегда.

Следующий день начался прекрасно. К девяти часам утра Торн был уже одет для посещения венчания и весело спустился в гостиную.

- Кэти! - позвал он.

- Еще не готова, - раздался из ванной ее голос.

- Мы опоздаем.

- Наверняка.

- Они будут ждать нас, поэтому поторопись.

- Я стараюсь.

- Дэмьен уже одет?

- Надеюсь, что да.

- Я не могу опаздывать.

- Попроси миссис Гортон приготовить тосты.

- Я не хочу завтракать.

- Я хочу.

- Лучше поторопись.

Гортон уже подал лимузин к подъезду, Торн вышел на улицу и жестом попросил его подождать еще немного, потом быстро вернулся на кухню.

Катерина вышла из комнаты, на ходу завязывая пояс на белом платье, и направилась в комнату Дэмьена, громко говоря:

- Пошли, Дэмьен! Все уже готовы!

В комнате мальчика не было. Она услышала плеск воды в ванной, быстро прошла туда и вскрикнула от негодования: Дэмьен все еще сидел в ванной, а миссис Бэйлок продолжала его мыть.

- Миссис Бэйлок, - грозно сказала Катерина, - я просила вас, чтобы мальчик был одет не позднее...

- Если вы не против, мэм, я думаю, что ему лучше пойти погулять в парк.

- Я сказала, что мы собираемся взять его с собой в церковь!

- Церковь - неподходящее место для маленького мальчика в такой солнечный день.

Женщина улыбалась. Очевидно, она не понимала всей серьезности положения.

- Уж вы простите, - Катерина старалась говорить спокойно, - но нам очень важно быть в церкви.

- Он еще очень мал для церкви. Он там будет шалить, - настаивала на своем миссис Бэйлок.

- Вы, кажется, не понимаете меня? - твердо сказала Катерина. - Я хочу, чтобы он поехал с нами в церковь.

Миссис Бэйлок напряглась, оскорбленная тоном Катерины. Ребенок тоже почувствовал неладное и придвинулся поближе к няне, а та, сидя на полу, смотрела снизу вверх на его мать.

- Он раньше бывал в церкви? - спросила миссис Бэйлок.

- Я не понимаю, какое это имеет значение...

- Кэти! - закричал Торн.

- Иду! - отозвалась она и строго посмотрела на женщину, но та ответила точно таким же взглядом.

- Извините, что я высказываю свое мнение, но неужели вы думаете, что четырехлетний ребенок поймет церковный бред церемонии католического венчания?

У Катерины перехватило дыхание.

- Я католичка, миссис Бэйлок, и мой муж тоже!

- Кому-то надо быть католиками, - отпарировала женщина.

Катерина стояла, окаменев от внезапного нападения.

- Вам придется одеть моего сына, - произнесла она как можно спокойней, - и привести к машине в течение пяти минут. Или же подыскивайте себе работу в другом месте.

- Возможно, я так и поступлю.

- Это ваше дело.

- Я подумаю.

- Надеюсь.

Наступила напряженная тишина, Катерина вдруг повернулась и собралась уходить.

- Кстати, насчет церкви... - сказала миссис Бэйлок.

- Да?

- Вы пожалеете, что взяли его.

Катерина вышла. Не прошло и пяти минут, как Дэмьен, чистый и одетый, стоял у машины.

Они поехали через Шеппертон, где строилось новое шоссе, и попали в большую пробку. От этого напряжение, и без того царившее в машине, усилилось.

- Что-нибудь случилось? - спросил Торн, посмотрев на жену.

- Ничего особенного.

- Ты очень сердита.

- Ерунда.

- Что случилось?

- Да так.

- Ну, ладно. Рассказывай.

- Миссис Бэйлок, - сказала со вздохом Катерина.

- Что там у нее?

- Мы поговорили.

- О чем?

- Она хотела погулять с Дэмьеном в парке.

- Разве это плохо?

- Вместо церкви.

- Не могу сказать, что я был бы против этого.

- Она делала все, чтобы он с нами не поехал.

- Наверное, ей без него скучно.

- Я не знаю, хорошо ли это.

Торн пожал плечами и невидящим взглядом уставился вперед, в то время как они продвигались в рычащей веренице автомобилей.

- Объехать никак нельзя, Гортон? - спросил он.

- Нет, сэр, - ответил Гортон, - но если вы не против, я хотел бы сказать кое-что о миссис Бэйлок.

Торн и Катерина переглянулись, удивившись такому заявлению.

- Говорите, - сказал Торн.

- Я не хочу говорить в присутствии малыша.

Катерина посмотрела на Дэмьена. Он играл шнурками новых ботинок и, очевидно, не прислушивался к разговору.

- Все в порядке, - сказала Катерина.

- Мне кажется, она плохо на него влияет, - продолжал Гортон. - Она не уважает правила, заведенные в доме.

- Какие правила? - спросил Торн.

- Я не хотел бы вдаваться в подробности, сэр.

- Пожалуйста.

- Ну, вот, хотя бы: у нас принято, чтобы слуги ели вместе, а посуду мыли по очереди.

Торн посмотрел на Катерину. Очевидно, ничего страшного в этом не было.

- Она с нами никогда не ест, - продолжал Гортон. - Наверное, она спускается после того, как все поедят, и берет еду для себя.

- Понимаю, - сказал Торн с напускной озабоченностью.

- И потом оставляет свои тарелки.

- Я думаю, можно попросить ее больше так не делать.

- Также у нас принято не выходить на улицу после того, как в доме погасили свет, - продолжал Гортон, - а я не раз видел, как она среди ночи шла в лес. И шла очень тихо, явно надеясь, что ее никто не услышит.

Торны задумались, сказанное очень удивило их.

- Это как-то странно... - пробормотал Джереми.

- И еще одно деликатное дело. Вы уж меня извините, - сказал Гортон, но мы заметили, что она не пользуется туалетной бумагой. Мы не меняли рулон в ее кабинке с тех пор, как она появилась.

На заднем сиденье Торны переглянулись. История становилась непонятной.

- Я думаю, что она делает это в лесу, что совсем не похоже на поведение цивилизованного человека.

Наступило молчание. Торны были ошеломлены.

- И еще одно, сэр. Еще одно плохо.

- Что еще, Гортон? - со страхом спросил Торн.

- Она заказывает по телефону разговоры с Римом.

Закончив свою речь, Гортон отыскал свободное место между машинами и быстро выехал из пробки. Пейзаж замелькал перед глазами. Катерина и Торн тихо переговаривались, изредка поглядывая друг на друга.

- Сегодня она вела себя вызывающе, - сказала Катерина.

- Ты хочешь ее уволить?

- Не знаю. А ты?

Торн пожал плечами.

- Похоже, что Дэмьен к ней привык.

- Я знаю.

- С этим надо считаться.

- Да, - вздохнула Катерина. - Конечно.

- Но ты можешь ее уволить, если хочешь.

Катерина помолчала немного.

- Я думаю, она сама уйдет.

Дэмьен сидел между ними, уставившись в пол; Машина въезжала в город.

Церковь Всех Снятых была гигантским строением. Здесь слились воедино элементы архитектуры XVII, XVIII, XIX и XX веков. Огромные входные двери были всегда открыты, внутри днем и ночью горел свет. Сегодня лестница, ведущая к дверям, была покрыта ковром цветов, и по обе ее стороны стояли торжественно одетые шафера. На торжество собралось множество людей, и охранники с трудом сдерживали толпу. Это отнимало много времени, и лимузинам пришлось выстроиться в цепочку в ожидании своей очереди. Они подъезжали к дверям церкви и высаживали пассажиров.

Лимузин Торнов из-за опоздания оказался позади остальных машин. Здесь охраны не было, и люди окружили машину, бесцеремонно заглядывая внутрь. Автомобиль медленно продвигался вперед, а толпа все сгущалась. Задремавший Дэмьен очнулся, и его испугали люди, заглядывающие в окна. Катерина прижала мальчика к себе и посмотрела вперед. Людей становилось все больше, они уже начали толкать машину. Уродливая голова гидроцефала приблизилась к окошку, и он начал стучать по стеклу, как будто просился в машину.

Катерина отвернулась, ей стало нехорошо, а урод расхохотался и понес какую-то чушь.

- Боже мой, - сказала Катерина, поборов тошноту. - Что здесь происходит?

- Затор на целый квартал, - ответил Гортон.