– Какой милый оттенок лимонного, – любезно заметила Кора, глядя на его фрак. Оправа лорнета лорда Фрэнсиса сегодня была убрана топазами. Указательный палец правой руки тоже украшало кольцо с топазом.
– Моя дорогая мисс Даунс, – произнес он, поднимая к глазам лорнет и слегка кривя губы, – как всегда, вы лишаете меня дара речи. Теперь я не могу сделать вам комплимент по поводу платья.
Ее светлость объявила, что вечер будет успешным, и Кора согласилась с ней. Она не пропустила ни одного танца, кроме двух вальсов. Накануне вечером герцогиня сказала ей, что разрешает ей вальсировать на всех последующих балах. На этот раз туфли на ней были подходящего размера, и, несмотря на то что она устала и запыхалась, новых мозолей Кора не заработала.
Но еще больше герцогиня была обрадована на следующее утро, когда в приватном порядке ей позвонил мистер Бентли и осведомился, с кем можно говорить о предложении руки и сердца знаменитой героине. Ее светлость ответила, что Кора уже совершеннолетняя и прежде всего он должен поговорить с ней. Кора в присутствии герцогини отказала мистеру Бентли – бедная девушка была вне себя от удивления. Герцогиня уверила ее впоследствии, что это был правильный шаг, – вовсе не обязательно принимать первое же предложение. В том, как решительно Кора отвергла мистера Бентли, герцогине почудилось некое безрассудство, но ее утешила мысль о том, сколь блестящей оказалась перспектива замужества ее протеже. Мистер Бентли все-таки был третьим сыном баронета.
Кора была довольна всем. Она только в первый раз вышла из своей комнаты с зажившей головой и залеченными мозолями – и в туфлях большего размера. Ее еще не успели одолеть телефонные звонки и интерес публики. Ее мечты сбывались: она увидела Лондон и даже оказалась в самом центре светской жизни. Поэтому на своем втором балу она танцевала беззаботно как никогда. Многие джентльмены оказывали ей внимание, и в отличие от мистера Бентли их, кажется, интересовала она сама, а не ее деньги, и вовсе не смущало, что она дочь купца и сестра адвоката.
Она очень довольна. Так, пожалуй, и надо написать отцу.
И все же иногда она вдруг начинала чувствовать себя ужасно одинокой. Ей хорошо запомнился разговор с лордом Фрэнсисом Неллером о том, каким она видит своего будущего мужа. Раньше она никогда не давала себе в этом отчета, но все, что сказала ему тогда, было правдой. Кроме того, она помнила, как в шутку – он и воспринял это только как шутку – сказала, что ей следует выйти замуж за него. Очень обидно, что он не годится ей в мужья – и по той причине, о которой она сказала ему, и по причине, о которой, к счастью, промолчала. Разве можно говорить джентльмену, даже такому понимающему и добродушному, как лорд Фрэнсис, что никто не выйдет за него, потому что он выглядит недостаточно мужественно! От одной мысли о том, что эта фраза едва не сорвалась у нее с языка, ее бросало в холодный пот.
В сущности, ведь это ее вовсе не смущает. И ей действительно понравился его лимонный фрак. Ей вообще нравится, что он одевается так, как хочет, и не лицемерит.
Если бы хоть в ком-то она могла найти те же черты, что и в лорде Фрэнсисе! Особенно его способность шутить и смеяться.
Кора поняла, что скучает по нему. За последние несколько дней она говорила с ним всего лишь раз. Как это глупо – скучать по тому, кого видела всего три раза в жизни. По кому она действительно скучает, так это по папе и Эдгару, решила она. И ее жизнь – рядом с ними.
Но, думая так, она почему-то чувствовала себя неблагодарной.
Глава 6
Утром Кора решила, что не выйдет замуж за джентльмена.
Герцогиня сидела в своей гостиной и писала письма. Элизабет поехала к леди Фуллер на Гросвенор-сквер помочь завершить приготовление к балу – одному из последних в сезоне. Леди Джейн условилась с графом Гринволдом случайно встретиться или в парке во время утренней прогулки, или в библиотеке – в зависимости от погоды. Они вовсе не пытаются никого обмануть, краснея, уверяла Кору Джейн. Он просто упомянул, что, может быть, поедет прокатиться в парк сегодня утром, а она ответила, что, может быть, пойдет туда на прогулку, если погода будет хорошая. А если погода испортится, то скорее всего она отправится в библиотеку.
Короче говоря. Кора согласилась сопровождать Джейн. Без этого их план не удался бы, уверяла та Кору. Джейн не могла пойти на прогулку одна. Даже если возьмет с собой служанку, которая все равно должна была сопровождать их, хотя они и пошли на прогулку вдвоем.
Коре не очень нравилась идея пойти вдвоем с Джейн. Нет, она обожала Джейн, но та была такая миниатюрная и хрупкая, что Кора чувствовала себя рядом с ней особенно неловко. Не говоря уже о том, что Джейн всегда вела себя безупречно, как подобает настоящей леди, за исключением тех немногих случаев, когда договаривалась о случайных встречах с графами, которые формально еще не сделали ей предложение.
– Мама будет отчитывать меня целый месяц, если узнает, что я условилась встретиться с его сиятельством в парке, – призналась Джейн. – Алистеру даже не нужно ругаться. Он умеет так посмотреть на меня, что я просто умираю от стыда. Нет, конечно, я не назначала ему любовного свидания. Но если он будет кататься там верхом, я буду гулять там и мы случайно встретимся и чуть-чуть поговорим, это ведь нельзя назвать свиданием?
Кора не совсем понимала, почему Джейн так волнуется. Но она понимала, что та отступила, пусть чуть-чуть, от правил света, потому что была влюблена. Это даже радовало Кору. И все равно ей не хотелось гулять вдвоем с Джейн. Рядом с ней она чувствовала себя слишком большой и неловкой. В таких случаях она всегда сутулилась, чтобы казаться ниже и не так выделяться из толпы. Мисс Грэм говорила, что этого делать не стоит. Нужно держать спину прямо. Горбиться очень вредно. И кроме того, высокий человек кажется еще выше, если сутулится и опускает плечи.
Так или иначе, они отправились в парк вдвоем, и скоро Кора отбросила все свои опасения. Она просто наслаждалась чудесным утром, забыв о собственных комплексах. Служанка Джейн шла в нескольких шагах позади них. Солнце сияло вовсю. День обещал быть жарким. Но пока еще в парке стояла утренняя прохлада, и легкий ветерок, обвевающий лицо, как бы заставлял поверить, что вы за городом.
В это время в парке было почти безлюдно. Кора и Джейн шли не спеша. Конечно, рано или поздно граф Гринволд попадется им навстречу, и они остановятся поболтать с ним, но пока все было спокойно, и леди безмятежно разговаривали.
Вдруг кто-то повернул с дорожки для верховой езды в их сторону. Джейн решила, что это граф, и заметно заволновалась. Но это был всего лишь мистер Паркер. Он подъехал к ним, поклонился и, не дожидаясь приглашения, спешился. Пробормотав какую-то банальность по поводу прекрасного утра, он объявил о своем намерении немножко пройтись вместе с ними.
Тут же в конце аллеи появились мистер Пэндри и мистер Джонсон и поскакали в сторону прогуливающихся леди. Они тоже остановились, чтобы поздороваться, и, заметив, что сегодня слишком замечательный день, чтобы спешить, пошли вместе с ними и с мистером Паркером. Не прошло и получаса, как к ним присоединились еще человек пять джентльменов, чтобы прогуляться и вместе насладиться чудесной погодой. Все они наперебой шутили и поздравляли друг друга с замечательной возможностью совершить кружок-другой по парку вместе со знаменитой героиней. И с леди Джейн Монро, разумеется.
Кора вспомнила, что все они танцевали с ней вчера вечером. Кое-кто даже звонил ее светлости и справлялся, когда мисс Даунс оправится от болезни и начнет выезжать. Двое или трое прислали по букету и карточке. И один – правда, только один – поцеловал ей руку, после того как они протанцевали менуэт. Некоторые из них довольно симпатичные молодые люди. Все они выше ее – только одному пришлось надеть сапоги для верховой езды на высоких каблуках, чтобы казаться вровень с ней. Все хорошего происхождения; один – сын и первый наследник баронета, он сам сообщил ей это вчера вечером. Троих представила ей герцогиня, четверых – герцог и одного – лорд Фрэнсис.