А тепер нечутно відплазувати назад і перелізти через вікно. Зовсім просто!
І все так би й вийшло, як він розраховував, коли б тітка Мія не кохалася у вазонах. Половина вікна була зачинена, і з того боку на підвіконні росла в горщечку маленька скромна пеларгонія. Калле обережно підвівся і…
Першої миті йому здалося, що то почався землетрус чи якесь інше стихійне лихо, — так раптом загуркотіло в кімнаті. Аж ні — то просто впав маленький вазон!
Калле, вже випростаний, стояв спиною до дядькового Ейнарового ліжка.
«Зараз я вмру», — подумав він, та й було чого вмерти.
Кожною своєю клітиною він чув, відчував і розумів, що дядько Ейнар прокинувся. І чому б мав не прокинутись, як вазон так загуркотів, наче розвалилась ціла квіткова крамниця!
— Руки вгору!
То був дядьків Ейнарів голос, але наче й не його. Бо в ньому забриніла криця.
Завше краще дивитися небезпеці у вічі. Калле обернувся й побачив просто себе револьвера. О, подумки він уже не раз опинявся в такому становищі й ніколи не розгублювався, а метким ударом приголомшував негідника, що націлився в нього, і, кажучи: «Не так швидко, добродію!» — спритно відбирав револьвер. А дійсність виявилася трохи інакша… Калле, звісно, доводилось лякатися на своєму віку.
Наприклад, тоді, як на нього на майдані напав бухгалтерів пес або як одної зими, ковзаючись, полетів просто в ополонку. Але такого переляку, як тепер, він зроду ще не зазнав.
«Мамо!» — заволав у душі він.
— Ану, ближче! — звелів крицевий голос.
Як його ближче, коли замість ніг у тебе дві варені макаронний? Та все ж хлопець спробував.
— Що за мара? Це ти, Калле?
Криці в голосі вже не було, але говорив дядько Ейнар і далі не вельми привітно.
— Що ти тут робиш серед ночі? Кажи!
«Ох, тепер я пропав! — безгучно зойкнув Калле. — Що ж я йому скажу?»
У хвилину страшної небезпеки часом людину осяває рятівна думка. Калле враз згадав, що кілька років тому мав звичку ходити уві сні. Підводився серед ночі й гуляв собі. Мамі довелось повести його до лікаря, і той приписав Калле якісь ліки.
— Ну, кажи! — допитувався дядько Ейнар.
— Як я тут опинився? — здивувався Калле. — Як зайшов сюди? Невже я знову почав блукати уві сні? О, згадав, ви мені снилися, дядьку Ейнаре («Адже це правда», — подумав Калле), перепрошую дуже, що я збудив вас!
Дядько Ейнар сховав револьвера й поплескав Калле по плечі.
— Нічого, нічого, любий детективе. Це, певне, твої детективні химери водять тебе уві сні. Попроси маму, хай дасть тобі на ніч трохи брому, і все минеться. А тепер ходімо, я тебе випущу надвір.
Дядько Ейнар провів хлопця сходами й відчинив сінешні двері. Калле вклонився, а за мить уже прошмигнув крізь дірку в огорожі, як вугор.
— Наче вискочив з біди, — прошепотів Калле. Він почувався як людина, що тільки-но врятувалася з корабельної катастрофи. Ноги під ним якось дивно тремтіли. Він заледве видобувся сходами нагору, а доплентавшись до своєї кімнати, опустився на ліжко й тільки глибоко зітхнув.
— Наче вискочив з біди, — знову прошепотів він. Калле довго сидів на ліжку.
Який же небезпечний у детектива фах! Дехто гадає, що це звичайна робота, а хіба ж вона звичайна? Адже будь-коли можна опинитися перед націленим револьвером!
Помалу ноги перестали тремтіти. Страх, що паралізував його, минувся. Калле засунув руку в кишеню. Там лежав коштовний клаптик паперу. Калле вже не боявся, навпаки — почувався щасливим. Він обережно витяг папірця й сховав його в праву шухляду письмового столу, туди, де вже лежала відмикачка, газета й перлина. Навіть мати на своє дитя не змогла б дивитися ніжніше, як Калле на речі, зібрані в шухляді. Він дбайливо замкнув шухляду й сховав у кишеню ключа. Потім вийняв записника й розгорнув на дядьковій Ейнаровій сторінці: треба було дещо додати.
«Має револьвера, — написав Калле, — і як спить, то тримає його під подушкою».
Влітку Лісандери мали звичку снідати на веранді. Вони саме взялися до каші, як неподалік з'явилися Андерс і Калле, щоб їх побачила Єва-Лотта. Калле дуже кортіло дізнатися, чи дядько Ейнар скаже щось про його нічні відвідини. Та дядько Ейнар їв собі кашу, наче нічого й не сталося.
— Ой лишенько, Ейнаре, — раптом похопилась пані Лісандер, — я вчора ввечері забула тобі дати насонних порошків!
— А все ж найцікавіше було готуватися, — сказав Андерс відразу після циркової прем'єри.