Пуаро улыбнулся – он понял, что в этом случае месье Бук был лицо заинтересованное.
– Теперь мы должны задать себе следующий вопрос, – продолжил сыщик. – Является ли это убийство результатом действий конкурирующей банды, дорожку которой в прошлом перешел Кассетти, или же это акт возмездия со стороны частного лица?
И Пуаро рассказал о нескольких словах, которые он смог прочитать на обгоревшем клочке бумаги.
– Если мои выводы правильны, то бумагу сжег убийца. Почему? Да потому, что в ней упоминалось имя «Армстронг», которое является ключом к этой загадке.
– А есть ли какие-нибудь живые родственники Армстронгов?
– К сожалению, это мне неведомо. Помнится, я что-то читал о младшей сестре миссис Армстронг…
Пуаро рассказал месье Буку о том, что им с доктором Константином удалось обнаружить в купе убитого. При упоминании часов директор оживился.
– Значит, теперь мы знаем точное время преступления.
– Да, – согласился Пуаро. – Удивительно удобно.
В его голосе прозвучало нечто, что заставило его собеседников с любопытством взглянуть на него.
– Вы говорили, что сами слышали, как Рэтчетт говорил с проводником без двадцати час?
Пуаро рассказал, что именно произошло в тот момент.
– Ну что же, – заметил месье Бук. – Это доказывает, что Кассетти, или Рэтчетт – я буду продолжать называть его именно так, – наверняка был жив без двадцати час.
– Без двадцати трех минут час, если быть точным.
– Тогда уж в двенадцать тридцать семь, если быть абсолютно точным, месье Рэтчетт был еще жив.
Пуаро, который сидел, задумчиво глядя прямо перед собой, ничего не сказал.
Раздался стук в дверь, и появился официант.
– Вагон-ресторан свободен, месье, – объявил он.
– Сейчас мы туда перейдем, – сказал месье Бук, вставая.
– Можно мне с вами? – поинтересовался доктор Константин.
– Ну конечно, мой дорогой доктор. Или у месье Пуаро есть какие-то возражения?
– Абсолютно никаких, – ответил сыщик.
В дверях они несколько задержались, соревнуясь в вежливости – «Après vous, monsieur», «Mais non, après vous» [45], – и наконец покинули купе.
Часть вторая
Свидетельские показания
Глава 1
Показания проводника спального вагона
В вагоне-ресторане все было готово.
Для Пуаро и Бука были приготовлены места по одну сторону стола. Доктор разместился через проход от них.
На столе перед сыщиком лежал план вагона Стамбул – Кале, с именами пассажиров, отмеченными красными чернилами.
По одну сторону от плана лежала пачка паспортов и билетов, по другую – писчая бумага, ручка, чернила и карандаши.
– Прекрасно, – удовлетворенно заметил Пуаро. – Теперь мы можем без лишнего шума начать заседание нашей следственной комиссии. Думаю, что сначала мы должны записать показания проводника спального вагона. Месье Бук, вы, может быть, знаете что-то про этого человека? Как вы можете его охарактеризовать? Вы полностью доверяете его словам?
– Могу сказать вам следующее: Пьер Мишель работает в компании больше пятнадцати лет. Он француз и живет недалеко от Кале. Честный, всеми уважаемый работник. Правда, звезд с неба не хватает.
Пуаро понимающе кивнул.
– Отлично, – сказал он, – давайте с него и начнем.
К Пьеру Мишелю вернулась часть его уверенности в себе, но он все еще очень нервничал.
– Надеюсь, месье не думает, что я допустил какой-то промах со своей стороны, – сказал проводник взволнованным голосом, переводя глаза с Пуаро на Бука и обратно. – То, что случилось, – совершенно ужасно. Скажите, месье, это никак не повлияет на мою работу?
Успокоив его, Пуаро начал допрос. Сначала он выяснил полное имя Мишеля, его адрес, срок, который тот проработал в компании, а также сколько лет он ездит по этому самому маршруту. Все эти подробности маленький бельгиец уже знал, но рутинные вопросы успокаивали собеседника.
– А теперь, – продолжил сыщик, – давайте вернемся к событиям прошлой ночи. Мистер Рэтчетт лег спать – в котором часу?
– Почти сразу же после обеда, месье. Еще до того, как мы покинули Белград. Так же как и в предыдущую ночь. Он приказал мне приготовить постель, пока будет обедать, и я так и сделал.
– После этого кто-нибудь заходил к нему в купе?
– Его камердинер, месье, и молодой американец – его секретарь.
– Еще кто-нибудь?
– Нет, месье, больше я никого не видел.
– Хорошо. Именно тогда вы видели и слышали его в последний раз?
– Нет, месье. Вы изволили забыть, что он позвонил в звонок где-то без двадцати час – вскоре после того, как мы остановились.