Выбрать главу

ховера), что позволило прогнозировать солнечные эмиссии378, опасные

для здоровья человека как на Земле, так и в космосе.

Когда началась война с Германией, Чижевский, будучи в эвакуации,

высказался о немцах как о культурной нации, не имея ввиду немецкий

фашизм. За это высказывание был репрессирован и отбывал наказание

в одном из сибирских лагерей. Но даже в заключении продолжал рабо-

ты по исследованию физических свойств крови.

345

В 1958–1962 гг. Чижевский заведовал Лабораторией аэроионофи-

кации при Госплане СССР. Здесь он продолжил работы о свойствах кро-

ви и в 1959 г., применяя математические методы, открыл про-

странственную организацию структурных элементов движущейся крови.

Спустя много лет новая теория общей патологии, разработанная в

60–70-е годы, объяснила причины почти всех заболеваний одним об-

щим фактором – потерей электронов в клетках и тканях организма. За-

щитой от заболеваний является запас электронов на мембранах клеток,

которые производит “Люстра Чижевского”. Поэтому действие люстры

универсально. В 80-е годы забытые идеи Чижевского проверили уче-

ные-биофизики и подтвердили, что аэроионы благотворно действуют на

биологические клетки всего живого. Исследования, проведенные в раз-

личных медицинских научных центрах, также подтвердили, что ионы,

получаемые на принципах “Люстры Чижевского”, обладают мощной це-

лебной силой.

Идеи профессора Чижевского, созвучные нашему времени, возро-

ждаются и применяются на практике и в дальнейшем будут приобретать

все большее значение.

Выдающийся ученый ХХ века, основоположник гелиобиологии379 и

аэроионофикации, Александр Чижевский оставил после себя большое

научное наследие, которое будет служить людям ХХІ века.

Его основные сочинения: “Физические факторы исторического про-

цесса” (1924), “Эпидемические катастрофы и периодическая деятель-

ность Солнца” (1930), “Проблемы ионофикации” (1933–1934), “Структур-

ный анализ движущейся крови” (1959), “Аэроионофикация в народном

хозяйстве” (1960), “Электрические и магнитные свойства эритроцитов”

(1973), “Земное эхо солнечных бурь” (1973), “Вся жизнь” (1974).

Чижевский был членом Тулонской академии наук (1929) и ряда дру-

гих академий и научных обществ. В 1939 г. в Нью-Йорке (США) избран

(заочно) почетным президентом Международного конгресса по биофи-

зике и космической биологии. Группой выдающихся ученых был пред-

ставлен к Нобелевской премии.

Умер Александр Леонидович 20 декабря 1964 г. в Москве.

Павел Чубинский

(1839–1884)

ч

поэт, этнограф,

автор национального гимна Украины

346

Этнограф, фольклорист и поэт, написавший песню-гимн “Ще не

вмерла Україна”, Павел Платонович Чубинский родился 27 января 1839 г. в

дворянской семье на хуторе, входящего ныне в состав города Бориспо-

ля Киевской области.

Окончив гимназию в Киеве, получил высшее образование в Петер-

бургском университете на юридическом факультете (1861). Вернувшись

после окончания университета в Киев, занимался изучением культуры и

быта украинского народа, развитием и национальными особенностями

его фольклора. В это время он стал членом киевской “Громады” (впо-

следствии “Старой громады”), основанной в 1859 г. Деятельность этого

общества носила преимущественно просветительный характер. Основ-

ное внимание “Громада” уделяла организации воскресных школ, изда-

нию на украинском языке художественной, учебной и научно-попу-

лярной литературы, изучению истории украинского народа, собиранию

этнографических и фольклорных материалов. Громадовцы, к которым

принадлежали Т. Рыльский, В. Антонович, А. Русов, П. Чубинский и дру-

гие, пропагандировали национально-освободительные идеи. Они реши-

ли создать патриотическое стихотворение, которое бы воодушевляло

украинцев на борьбу за волю и стало бы национальным гимном.

Под влиянием сербского патриотического гимна “Гей, славяне”, по-

пулярного в среде революционно настроенной молодежи, Чубинский

осенью 1862 г. написал песню-гимн “Ще не вмерла Україна”. Песня вы-

ражала национально-патриотические чувства украинцев, призывала к

единению народа, к борьбе за свободу Украины. Она стала душой укра-

инской нации, душой возрождения украинского государства. Первая

публикация песни появилась в 1863 г. во львовском журнале “Мета”.

Приводим ее текст:

Ще не вмерла Україна, і слава, і воля!

Ще нам, браття-молодці, усміхнеться доля!

Згинуть наші вороги, як роса на сонці,

Запануєм, браття, й ми у своїй сторонці.

Душу, тіло ми положим за свою свободу

І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Гей-гей, браття милі, нумо братися за діло!

Гей-гей, пора встати, пора волю добувати!

Наливайко, Залізняк і Тарас Трясило

347

Кличуть нас із-за могил на святеє діло.

І згадаймо славну смерть лицарства-козацтва,

Щоб не втратить марне нам своєго юнацтва.

Душу, тіло ... і т. д.

Ой Богдане, Богдане, славний наш гетьмане!

Нащо віддав Україну москалям поганим?!

Щоб вернути її честь, ляжем головами,

Назовемся України вірними синами!

Душу, тіло ... і т. д.

Наші браття Славяне вже за зброю взялись,

Не діжде ніхто, щоб ми позаду зістались.

Поєднаймось разом всі, Братчики-Славяне:

Нехай гинуть вороги, най воля настане!

Душу, тіло ... і т. д.

Вначале песню пели на мотив сербского гимна “Гей, славяне”, за-

тем на мелодию композитора Н. Лысенко (1842–1912). В 1864 г. компо-

зитор М. Вербицкий (1815–1870) специально для песни “Ще не вмерла

Україна” написал героико-патетическую музыку, которая и стала музы-

кой национального гимна. Слова и музыка песни дополняли друг друга,

усиливали революционный пафос произведения, вызывали подъем па-

триотических чувств, призывали молодое поколение к борьбе за волю,

честь и независимость Украины, утверждали веру в ее духовное и госу-

дарственное возрождение.

Как запрещенное произведение, песня распространялась в списках

сначала в Украине, а затем перешагнула океаны и начала шествие по

украинским диаспорам380 Канады, США, Бразилии, Аргентины и Австра-

лии. Песня стала любимой среди украинцев многих стран. С провозгла-

шением Украинской Народной Республики она выполняла функцию на-

ционального гимна.

Авторский текст песни неоднократно изменялся. Это было вызвано

стремлением сделать его более сжатым и выразительным. В наши дни

утвердился следующий вариант текста:

Ще не вмерла Україна, ні слава, ні воля,

Ще нам, браття-українці, усміхнеться доля.

Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці.

Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.

Душу й тіло ми положим за нашу свободу

І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Станем, браття, всі за волю від Сяну до Дону.

348

В ріднім краї панувати не дамо нікому.

Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,

Ще у нашій Україні доленька доспіє.

Душу й тіло ми положим за нашу свободу

І покажем, що ми, браття, козацького роду.

А завзяття, праця щира свого ще докаже,

Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже.

За Карпати відіб’ється, згомонить степами,

України слава стане поміж народами.

Душу й тіло ми положим за нашу свободу

І покажем, що ми, браття, козацького роду.

За национально-патриотическую деятельность и песню “Ще не

вмерла Україна” Чубинский в 1862 г. был сослан царским правитель-

ством на семь лет в Архангельскую губернию. В ссылке занимался

научной деятельностью, изучал историю и быт северных народов. Вер-