Аромат складывался из сладковато-пряных, бархатистых и бальзамических нюансов, с тонкой ореховой горчинкой, он был душистым, насыщенным, лесистым и морским одновременно. Все это органично переплеталось, производя исключительное сочетание.
Сколько одеколонов ни перебрал жених Кариесы, Аласдайр, а желаемой органичной симфонии ему так достичь и не удалось, с легкой горечью констатировала она. Иное дело этот поразивший ее своей неброской врожденной уверенностью незнакомец, вслед которому глядела теперь Карисса. Аласдайр не столько пах, сколько разил безыскусными «шипучими» отдушками, так не вязавшимися ни с его внешностью, ни уж тем более с его научными амбициями. Аласдайр получал степень магистра во Франции, что само по себе не вызывало у девушки протеста, однако этот процесс несколько затянулся. Молодого человека это обстоятельство, похоже, нисколько не тревожило. По какой-то непонятной причине он не боялся упустить Кариесу, тогда как она не чувствовала себя готовой к столь длительным ожиданиям.
— Прости, я опоздала! — донеслось до ее слуха с другой стороны. Запыхавшаяся Мелани соизволила объявиться с победной улыбкой на смуглом лице. — Сначала пробки, потом «скорая» парализовала целую полосу, заставив остальные машины потесниться… — пустилась она в поспешные объяснения.
— Да-да, «скорая»… Все верно, — рассеянно пробормотала Карисса в ответ, бросив на сводную сестру мимолетный взгляд. — Ладно, пойдем.
Машина с девушками осторожно вырулила на дорогу. Карисса в последний раз посмотрела на благоухающего мужчину с обеспокоенным взглядом и вспомнила о том, что не далее как через семь дней должен приехать Аласдайр. И она больше не будет чувствовать себя столь одинокой. Днем и ночью. В особенности ночью. Все вновь будет хорошо, когда Аласдайр вернется, как пить дать, устремленный в ее постель.
— Аласдайр не вернется!
Единственная исписанная знакомым почерком страница заставила Кариесу произнести фразу, смысл которой еще предстояло уразуметь в обескураживающей полноте. Но все муки она предпочитала вверить своему одиночеству, а до сестры донесла один лишь факт.
Лицо Мелани моментально трансформировалось: сестра изобразила сочувствие.
— О, Кэрри… — протянула она, подавая Кариссе чай со льдом, который постукивал на дне высокого запотевшего стакана, где плавал свежий лист мяты — утешительно красиво.
Карисса еле взглянула на напиток, но из рук сестры приняла и даже пригубила, продолжая изучать строчки прощального письма сухими глазами.
— Мне очень жаль, — попыталась вызвать ее на откровение Мелани. — Вы были вместе целых семь лет, чтобы вот так… расстаться! — произнесла она. — А что случилось?
Карисса отложила скупое письмецо, пожала плечами и ответила как нечто само собой разумеющееся:
— Он нашел мне замену. Пока я ждала его в уверенности, что столь долгое отсутствие объясняется напряженной учебой, он, верно, завоевывал сердце некой распрекрасной мадемуазели. Полагаю, таких там немало… Вот только не пойму, для чего ему понадобилось после стольких месяцев лжи извещать меня о том, что ее зовут Пирр и что это настоящая любовь. Рассчитывает на мое благословение? — холодно процедила Карисса.
— Брось, Кэрри! Конечно, это чрезвычайно неприятная новость, но ты же не станешь из-за столь заурядной подлости предаваться скорби.
— Ну, уж нет! — категорически отмела такой вариант Карисса, а миг спустя, вопреки всем своим намерениям, слезно пробормотала: — Но я верила ему, ждала его… Понимаешь? За эти годы я привыкла думать о нем как о своем единственном. Я была убеждена, что он воспринимает меня так же. И что теперь?
Мелани растерянно посмотрела на сестру. Она бы хотела отделаться какой-нибудь оптимистической формулировкой, но вопрос был ужасающе конкретным.
— Все это время я была наивной дурой, думая, что любима… — продолжала Карисса.
— Но послушай, Кэрри, — попыталась остановить ее причитания сестра, — все становятся глупцами в любви. Лучше искренне верить, чем чураться возможных сложностей. И не нужно думать, будто Аласдайр обманывал тебя. Просто он допустил непозволительную вольность: погряз в новых отношениях прежде, чем открылся тебе…
— Подстраховался на тот случай, ели потерпит неудачу с француженкой! — обличительно произнесла Карисса.
— Вероятно, — тихо согласилась с ней Мелани. — Но, как мне кажется, в вашем случае не было возможности расстаться полюбовно… — робко добавила она.
— Вот как?! — воинственно отозвалась Карисса. — Отлично! — подытожила она и яростно скомкала письмо.