Выбрать главу

- Это же у вас, а это у нас…

- Я, конечно, понимаю, что ты считаешь подобную систему правильной, и уверен, что она даст хорошие результаты, но для таких, как я, это неприемлемо.

- Меня слегка удивляет, что тебя так волнует, что творится в Хогвартсе. Это странно, не находишь?

- Понимаешь… - Флер слегка замялась, - ну да ладно, ты все равно скоро узнаешь. Администрации Шармбатона, Дурмстранга и Хогвартса сейчас ведут переговоры о том, чтобы организовать Турнир Трёх Волшебников. Не знаю, когда он состоится, но, со слов моего отца, переговоры проходят успешно, и сейчас решается, где именно пройдет Турнир – в Хогвартсе или в Дурмстранге.

- Я читал что-то об этом Турнире, - Гарри был слегка удивлен тем фактом, что Салазар не сказал ему о Турнире. «Может, отец решил сообщить мне, когда все уже будет улажено?»

- Участие примут три школы - Хогвартс, Дурмстранг и Шармбатон. Каждую из школ будет представлять выбранный чемпион, и этим троим участникам предстоит состязаться в трех магических заданиях. Раньше подобный турнир проводился раз в пять лет, но из-за того, что число жертв на этих соревнованиях возросло многократно, Турнир пришлось прекратить. Однако, как мой отец говорит, сейчас решили возобновить эту традицию.

- Откуда ты столько знаешь о Турнире?

- Когда я узнала о планах мадам Максим, - на вопросительный взгляд Флер пояснила, - это наша директриса. Так вот, когда я об этом узнала, то попыталась выяснить побольше, чтобы потом решить, стоит ли мне опробовать свои силы в нем.

- И что ты решила?

- Пока не знаю, - честно призналась Делакур. – Я, конечно, не против посоревноваться и доказать окружающим, что, если девушка блондинка, это не значит, что она глупа и всецело увлечена модой. Мне хочется, чтобы на меня смотрели не как на красивую обертку, а как на человека, способного постоять за себя.

- Удачи тебе в этом, - Гарри и не заметил, как они достигли двери, ведущей в библиотеку. - До скорого, Делакур, - с этими словами он зашел внутрь, игнорируя недовольный взгляд Флер.

***

С первым противником, что выпал Слизерину по жеребьевке, юноша справился, особо не прилагая усилий. Тот оказался слишком медлительным, и пока соображал, каким же проклятием наградить Гарольда, тот уже успевал выпустить свое. Юноша вовсю пользовался своим преимуществом в скорости и ловкости, благодаря чему избегал проклятий соперника.

Второй же противник оказался не промах - он заставлял бывшего Поттера метаться по подиуму, избегая столкновения с проклятиями оппонента. Но через десять минут такого напора Слизерин всё же не выдержал и, неудачно увернувшись, слегка поскользнулся, чем соперник и воспользовался. В его сторону сразу полетело обездвиживающее и связывающее заклятия. От первого Гарольд успел ускользнуть, а второе достигло своей цели, и слизеринец со взглядом, полным досады, свалился на помост.

У Флинта ситуация была не лучше – он не смог справиться с первым соперником и выбыл с соревнований на первом кругу, что гарантировало ему лишь восьмое место, что не могло не опечалить Маркуса.

Исходя из всего этого, студенты Хогвартса смогли завоевать лишь бронзовый кубок, который достался Гарри, и, конечно, несколько грамот. Несмотря на все это, Флитвик несказанно гордился своими учениками и всячески подбадривал их, говоря, что после стольких лет перерыва они достигли огромного успеха, а для Гарри это вообще огромная победа. В таком возрасте занять третье место в столь значимом Турнире - достижение.

Помимо Флитвика, за финальными дуэлями наблюдал Салазар, решивший в столь важный для сына момент поддержать его. Основатель впервые на памяти Гарольда проявил такое внимание, но главное, что он сказал, что гордится сыном, несмотря ни на что. А то, что он занял лишь третье место, неважно, ведь впереди еще не одно соревнование, уж там-то юноша проявит себя. Да и через год-другой непременно завоюет для Хогвартса золото, обойдя русских, в этом турнире взявших два первых кубка.

Распрощавшись с остальными участниками и организаторами состязания и заверив, что они вновь вернутся, делегация отбыла на родину.

========== Глава 12 ==========

Хогвартс встретил Гарольда своим величием и обилием магии, которая пропитывала каждый камешек тысячелетнего замка, делая его еще более неприступным. Только здесь мальчик чувствовал себя свободным, словно он был дома. Хотя в этом нет ничего удивительного, ведь Хогвартс веками принадлежал Слизеринам. Конечно, эта информация скрывалась от общества - опасались того, что мало кто захочет учиться в замке, принадлежащем темному магу.

- Наконец-то, - стоило Гарольду войти в гостиную факультета Слизерин, как к нему подошел Драко Малфой. - Крестный сказал, что ты появишься утром, а уже полдень, - с укором произнес друг. Сейчас в гостиной, кроме Малфоя, находилось несколько первокурсников и один старшекурсник, который поприветствовал сына директора легким кивком головы. Младшие ребята так были поглощены своей беседой, что даже не заметили появления Гарольда Слизерина.

- Соскучился, Драко?

- Конечно, без тебя здесь неимоверно скучно, - парировал Малфой. - Даже Золотой Квартет приуныл и не доставал меня своими тупыми шуточками. Ты не поверишь, но из-за скуки я даже записался на дополнительные занятия к миссис Поттер. Скажу тебе, что не всё так ужасно, как я первоначально представлял - эта женщина не так уж плоха, хотя я не слишком много с ней общался.

- Золотой Квартет? И что ещё за занятия?

- Грейнджер, Уизли, Поттер и Лонгботтом. Насчет занятий – их организовала профессор Поттер, специально для тех, кто хочет узнать больше о мире магглов. Она приносит на занятия различные вещи и рассказывает об их свойствах и где они используются.

- О…

- Красноречиво, Слизерин, - засмеялся Малфой. - Кстати, поздравляю с победой, хотя я надеялся, что ты займешь первое место. Ладно, пойдем на обед, а то я сегодня пропустил завтрак и теперь безумно голоден.

- Забавно, - парни двинулись в сторону Большого зала. - А где все, почему в гостиной пусто?

- Сегодня ведь суббота, все на занятиях в Дуэльном клубе. Кстати, как ты провел время на соревнованиях? Диггори всей школе растрепал, что познакомился с вейлой - Флер Делакур, кажется - и проводил всё свободное время с ней.

- Это в некоей мере правда, только проводили они время не наедине, а со всеми нашими студентами. Дед Делакур состоял в надзирательской комиссии, вот он и попросил свою внучку помочь нам адаптироваться, - пояснил Слизерин.

- Вот трепло Диггори, а он утверждал, что у них роман.

- Может, и роман, мне-то откуда знать?

Малфой фыркнул.

- Слушай, а что случилось с Руж? Её что, и вправду отравили?

- Да, отравили, - не стал отпираться Гарольд.

- А кто, неизвестно?

- Неизвестно, кто, но я слышал слухи, что подобный грешок приписывают Делакур – вроде они с Анной не ладили еще с Шармбатона, вот та и решила отомстить за что-то.

- А ты не думаешь, что это мог сделать Диггори, чтобы занять ее место? Ведь он вылетел перед ней. Может, этот остолоп посчитал, что, если отравить Руж, то его вновь вернут для участия в Турнире, и тогда он получит призрачный шанс на победу? - предположил Драко.

- Нет, это ерунда. И потом, я думаю, что у Седрика не хватит мозгов, чтобы это провернуть.

- С этим не поспоришь, - согласился Драко. - Так чем ты там занимался, помимо дуэлей и свиданий с Руж?

- Свиданий с Руж?

- Ну да, Диггори сказал, что вы с ней сблизились и часто где-то пропадали.

- Диггори врет. Ничем особо интересным я не занимался - рассматривал окрестности, сидел в библиотеке или просто валял дурака.

- Ясно, - парни и не заметили, как добрались до Большого зала, который встретил Гарольда шквалом аплодисментов. Почти все студенты приветствовали своего чемпиона одобрительным улюлюканьем и поздравлениями. Когда все более-менее утихло, со своего места поднялся директор и выразил благодарность всем участникам Турнира, а в особенности Гарольду за третье место. Каждый получил дополнительные баллы, а Слизерин, Руж и Флинт еще удостоились чести получить автоматом оценки за экзамены по некоторым предметам - заклинаниям, защите от темных сил и трансфигурации.