- Ты ожидал чего-то иного от гриффиндорцев, - резонно заметил Нотт. – О, смотрите, сейчас МакГонагалл им устроит.
И в самом деле, в нескольких метрах от рыжей парочки остановилась дамочка и начала им что-то объяснять. О чем шел разговор, Гарольд не слышал, поскольку стол красно-золотого факультета располагался на противоположном конце зала, но по тому, как увяли улыбки на лицах гриффиндорцев, было понятно, что без потери баллов и отработки не обошлось.
- Потеря балов и отработки их не пугают. В прошлом году они два месяца провели в обществе Люпина, за какое-то экспериментальное варево. Эти идиоты решились испробовать его на первокурсниках, а МакГонагалл их поймала и наказала.
- Их давно пора исключить, - поддакнул Нотт.
Сам Слизерин безразлично пожал плечами, ему было плевать на этих двоих и на то, что они творят, лишь бы это никаким боком не касалось его. А то, что малышня напилась варева близнецов, свидетельствовало о том, что родители не слишком беспокоятся о безопасности своих чад. К примеру, у тех же слизеринцев, начиная от первого курса и до последнего, на такой случай были зачарованные кольца, браслеты и серьги. У самого Гарольда в мочке уха поблескивала серебряная змейка – она нагревалась, если в пище имелись инородные примеси, способные нанести вред организму.
Гарольд невзначай кинул взгляд на преподавательский стол. Там царила оживленная атмосфера. Салазар о чем-то разговаривал с профессором Флитвиком. Рядом сидел Северус Снейп и хмурился, словно был чем-то недоволен. Когда взгляд Гарольда дошел до Дамблдора, то парень инстинктивно вздрогнул. Синие глаза за стеклами очков внимательно за ним наблюдали, а уголки губ дрогнули в улыбке, только вот, слизеринец чувствовал, что все это маска. На самом деле, Дамблдор спал и видел, как избавиться от него, ведь с недавних пор Гарольд стал ненужной фигурой на его шахматной доске. Герой Пророчества, вышедший из под его контроля… А что делают с ненужными фигурами? – убирают. Вот Альбус Дамблдор и хотел сослать Гарольда куда подальше из Англии, а на его место поставить другую фигуру. Не зря бывший директор распространял слухи, что в Пророчестве упоминалось не только о Гарри Поттере, но и о Лонгботтоме с Анабель. Ладно этот гриффиндорский сквиб – он подходил под описание. Родился на исходе седьмого месяца и его родители трижды бросали вызов Темному лорду, но эта пигалица… Какого Мерлина Дамблдор приплел ее, оставалось для Слизерина загадкой.
Отец говорил, что это тактический ход. Если старик потеряет власть над Лонгботтомом, то у него всегда будет запасной вариант в лице мисс Поттер и наоборот. Умно, ничего не скажешь. Дамблдор продумывает свои ходы на десять шагов вперед.
- Что ты так смотришь на Дамблдора? – раздался рядом недовольный голос.
- Да так, - отмахнулся Слизерин. Он и сам не заметил как засмотрелся на старика, позабыв об осторожности. Неприличное поведения для наследника древнего рода.
От дальнейших пояснений Гарольда спасло появление декана.
- Мистер Слизерин, - зельевар внимательно смотрел на парня, - вот ваше расписание.
Гарольд поблагодарил Северуса и взял пергамент, пробегая взглядом по тексту. Первым в списке стояла трансфигурация, как и у Драко с Тео, затем этикет, а после обеда вместо ухода за магическими существами – руны, и последним, травология. Ничего неожиданного.
- Ты же говорил, что не выбрал еще предметы, - допытывался Малфой.
- Не выбрал, - согласился Гарольд. – Расписание мне составил отец, - и это была правда. Снизу шла приметка, что если ему что-то не нравится, он может обратиться к декану.
- А зачем тебе изучать этикет? – задал вопрос блондин, заглядывая в листок.
- В отличие от тебя, я десять лет прожил с магглами, - хмыкнул собеседник. – Не думаешь ли ты, что они меня, обучали тому, что и чем стоит есть? – ехидный вопрос.
- Прости, я и забыл об этом. Просто ты, в отличие от Грейнджер, совершенно не производишь впечатления человека, которого воспитывали магглы.
В ответ Гарольд негромко засмеялся, его поддержал Нотт, а вот блондин нахмурился. Взгляд Драко был устремлен на входную дверь. Проследив за его взглядом, Слизерин увидел, что так расстроило его друга. В дверном проеме показалась Дафна Гринграсс с Блейз Забини, а на заднем фланге мельтешила Уизли. Их троица бодрой походкой направилась к слизеринскому столу и не прошло и пяти минут, как они заняли места напротив.
- Привет, - Дафна жизнерадостно поприветствовала Слизерина. Забини и Уизли тоже кивнули.
- Привет, - Гарольд счел правильным быть вежливым с девушками, как бы они не были ему неприятны. А вот его друзья проигнорировали этикет и скорчили недовольные гримасы, всем своим видом показывая, как им неприятно общество Гринграсс и ее подруг.
- Я рада, что тебя наконец-то отпустили из Больничного крыла. Я тебя хотела навестить, но меня не пустила мадам Помфри.
- Да, я тоже рад, что смог вернуться к учебе.
На этом разговор завершился. Гарольд не стремился общаться с Дафной и ее подругами и девчонка это чувствовала. Отвлекшись на еду, они скоротали время до начала первого урока.
- Мне нужно кое-что спросить у МакГонагалл перед уроком, - заявил Малфой поднимаясь.
Слизерин с Ноттом поняли, что это лишь предлог поскорее покинуть общество Уизли и Гринграсс. Но все же последовали вслед за Малфоем.
- Я не понимаю, как она может общаться с этой… предательницей крови!? – злился друг. – Из-за нее ты чуть не погиб.
- Да ладно тебе, Драко, что с Гринграсс возьмешь. Ты же сам знаешь, какая она правильная.
- Дура она просто, - заявил Малфой.
Когда они добрались до кабинета трансфигурации, там уже находились гриффиндорцы и некоторые слизеринцы. Увидев Гарольда, многие начали на него с интересом поглядывать и перешептываться. Всем и каждому в частности было интересно, что случилось по окончанию прошлого учебного года и почему сын директора не посещал уроки первую неделю. Слухи ходили разные, начиная от того что Гарольд заболел чем-то заразным и дошло даже до абсурда, мол его исключили из Хогвартса. За что и почему? – никто не знал, но строили предположения. Одни предположения хуже других, но что возьмешь со школьников, им только дай повод посплетничать.
- Все в класс, - дверь открылась, и профессор МакГонагалл пригласила слизеринцев и гриффиндорцев внутрь. Гарри сел рядом с Малфоем на второй парте. Спереди разместилась Грейнджер и Лонгботтом, а сзади Уизли и Поттер.
Урок проходил скучно. МакГонагалл велела прочитать параграф, а затем все отрабатывали заклинания. Требовалось превратить стол в свинью и совершить обратное превращение. Под конец это удалось лишь Грейнджер и то, ее свинья, под смех собравшихся, окрасилась в розовый цвет. За успех профессор прибавила Гриффиндору тридцать баллов, но тут же десять сняла за то, что Уизли с Томасом устроили шуточную дуэль резиновых канареек.
У Гарольда с магией еще было скудно, поэтому он даже не стал пытаться выполнить задание, прекрасно зная, что ничего путного не выйдет. Вместо свиньи стол мог превратиться в кролика или и вовсе в тигра. Магия еще не стабильна и могла преподнести любой казус.
Урок окончился и серебряное Трио, как их окрестили на Слизерине, разделилось. Нотт с Малфоем отправились к Хагриду, а Слизерин на урок этикета. Помимо него в кабинете находилось несколько слизеринцев, рейвенкловцы и большая часть гриффиндорцев.
Столы в кабинете располагались буквой «П», так, чтобы профессор могла видеть всех. Усевшись около Сьюзен Боунс, Гарольд отметил, что с другой стороны примостилась Гермиона Грейнджер.
- Привет, - слегка улыбнулся он своей светловолосой соседке.
- Привет, - та тоже улыбнулась.
- А ты почему здесь? Мне казалось ты чистокровная, - осведомился Слизерин. Аристократы обучали своих чад всем премудростям, поэтому им не зачем было ходить на этот урок.
- Так и есть, - кивнула девчонка. – Просто мне стало интересно, вот я и записалась на этот курс.