- Ясно, - Гарольд не стал расспрашивать дальше, а начал слушать то, что рассказывала преподавательница. Сегодняшний их урок был посвящен «внешности и одежде».
Девчонки, навострив уши, слушали лекцию, а вот некоторые индивидуумы мужского пола, такие как Уизли и Лонгботтом, только и могли что краснеть и бледнеть. Что первый, что второй, вечно одевались как попало, не заботясь о своем внешнем виде. И если Уизли частично из-за того, что ему не покупали новую одежду и он донашивал вещи за старшими братьями, то Невилл из-за своей забывчивости и неряшливости. Последний вечно умудрялся заляпаться чем-то или некстати где-то навернуться. А из-за того, что он не знал заклинаний для очищенья одежды, то приходилось несчастному терпеть насмешки слизеринцев и подколки товарищей по дому.
Для себя Гарольд не узнал ничего нового. Все это он выучил давно и следовал правилам. Он даже начал задумываться – а зачем ему эти уроки. Решив пока не убирать этикет из расписания, слизеринец вслед за Сьюзен последовал на урок рун. Вела этот предмет Лили Поттер.
- У нас с тобой похожие расписания, - оповестила девушка, садясь рядом.
- Ты тоже выбрала нумерологию? – уточнил тот.
- Угу. Древние руны, нумерологию и этикет. Хотела еще прорицания, но директор Слизерин отменил этот предмет в прошлом году.
- Я не верю во все эти гадания и предсказания.
- А зря, - возразила девчонка. – У нас в роду были предсказательницы, только очень давно.
Гарольд вспомнил о Трелони и ее предсказании, что испортило ему жизнь, и поморщился. Нет уж, увольте от такой перспективы. Притом, старшекурсники заявляли, что эта стрекоза каждый год предсказывала кому-то смерть. А зная о своей удаче, этим кто-то непременно стал бы он сам. Не удержавшись, слизеринец фыркнул.
- Я сказала что-то смешное? – насупилась Боунс.
- Да нет, просто я вспомнил, что другие слизеринцы говорили о Трелони.
Девушка вопросительно приподняла бровь, ожидая пояснений.
- Трелони каждый год пророчила кому-то из студентов мучительную смерть. Но как видишь, пока все живы и даже здоровы, так что предсказание ее не сбылись, - и тут так некстати Гарольд вспомнил Квирелла и Филча. «Возможно, в этой ненормальной все же был дар», - с неохотой согласился он.
- И все же, я хотела научиться гадать на кофейной гуще, - не сдавалась Сьюзен.
- Библиотека тебе в помощь, - резюмировал парень, переводя взгляд на миссис Поттер.
- А? – непонимающий взгляд.
- В библиотеке Хогвартса есть книги на любые темы. Попроси мадам Пинс дать тебе что-то о гадании и учись себе предсказывать будущее. Вдруг что-то получится, - смешок.
- Да ты – скептик.
- Нет, я – реалист.
Больше они не возвращались к этой теме. Слизерин полностью сконцентрировался на теме урока, а Сьюзен была поглощена своими мыслями.
***
Трое друзей уселись у камина в общей гостиной. Слизерин читал древний фолиант по истории магии. Нотт дописывал эссе для Спраут, а Малфой подкидывал в ладони золотой мячик и когда снитч отлетал на расстояние вытянутой руки, ловил его.
- Как твой этикет? – серые глаза посмотрели на Слизерина.
- Скучно, - отзывался тот, даже не отрываясь от чтения.
- Ха, а вот нам с Тео было весело. Этот тупица учил нас, как обращаться с книгой. В результате – порванная мантия Лонгботтома. На следующем занятии нас ждет знакомство с гиппогрифом.
- На маггловедение, как ты и говорил, нам рассказывали всякую ерунду о магглах, - продолжил Нотт.
- Вижу, вы не скучали, - пришел к выводу Гарольд. Сам он не жалел о том что в его расписании нет маггловедения и ухода за магическими существами.
Когда стрелка на часах приблизилась к полуночи. Слизерин попрощался с друзьями, у которых уже час длилась партия в шахматы и отправился в свою комнату. Ни один из парней не хотел сдаваться и, как брюнет полагал, они просидят еще с час, соревнуясь.
========== Глава 6 ==========
Потолок в Большом зале сегодня представлял собой хмурую картину. Темно-серые, почти черные, тучи затянули небо с самого утра и, несмотря на сентябрь, стоял зверский холод. Странная погода для такой поры. Возможно, это все из-за дементоров – эти существа скитались по Хогсмиду, распугивая всех на своем пути и принося с собой тревогу и уныние.
Первым уроком у третьекурсников Слизерина и Гриффиндора, к моему недовольству, сегодня стояла травология в теплицах профессор Стебль. Поэтому с неохотой отставив в сторону чашку с горячим чаем я вслед за Драко и Тео поплелся к теплицам, где нас уже поджидала преподавательница.
Моросил мелкий дождь и пронизывающий до самых костей ветер. Ученики кутались в свои легкие мантии, стараясь унять дрожь и спрятаться от непогоды. Как можно скорее все брели в сторону теплицы номер три, где сегодня будет проходить урок. Стеклянный купол надежно укрывал от дождя и ветра, но не приносил такого, сейчас, необходимого тепла. Внутри, как обычно, было сыро и стоял не особо приятный запах из-за обилия драконьего навоза и компоста, служащих удобрением для растений.
Первым делом, оказавшись внутри, я наложил на себя согревающие чары и блаженно зажмурился. Какое счастье, что есть магия, способная в мгновение решить некоторые проблемы. Промокшая от дождя мантия моментально высохла, обувь очистилась от грязи.
Стоявшие рядом Драко с Тео проделали то же со своими вещами, как и многие из слизеринцев, знавшие требуемые заклинания. Лишь двое громил – Креб с Гойлом, не смогли высушить свои одеяния, но их не особо это волновало. Они были увлечены тем, что рассматривали растения в горшках, стоявших на столе перед каждым из студентов.
Среди гриффиндорцев неумельцев тоже хватало. Лишь несколько человек, в том числе Грейнджер и Поттер, смогли высушить свои мантии, остальные продолжали ежиться от холода. К их счастью, Грейнджер – мисс благотворительность, взялась помогать своим однокурсникам.
- Подходите ближе к своим местам, - раздался голос Стебль.
Все поспешили выполнить указание и, пододвинувшись поближе, начали рассматривать инвентарь, лежавший перед каждым учеником. Горшки разных размеров, защитные перчатки, небольшие лопатки и большой ящик по центру с какими-то растениями, от которых исходил неприятный запах. На всю теплицу воняло сырой рыбой.
- Сегодня мы с вами будем высаживать горькую полынь, - продолжалась тем временем лекция.
Слизерин рассматривал саженцы серебристого цвета, не спеша приступать к работе. Запах от них и в самом деле исходил пренеприятнейший и многие зажимали себе носы, чтобы его не чувствовать.
- Насыпьте в ваши горшки немного земли, - Стебль начала показывать на своем примере, - а затем посадите саженец, - достав один из серебристых стеблей, она осторожно, чтобы не повредить корешок, поместила его в свой горшок. – И засыпьте землей, недосыпая до края три пальца, - и вновь продемонстрировала на своем примере. – Сверху посыпаем слегка удобрениями и поливаем все это водой из лейки. Старайтесь, чтобы капли не попадали на листья, - строгий голос разнесся по теплице. – А теперь приступайте к работе.
Услышав команду, ученики начали возиться со своими горшками. Первыми к общему горшку подошли гриффиндорцы и взяли себе по корешку и начали выполнять указания Стебль.
Гарольд, не забыв надеть перчатки, тоже взял себе одно растение и вкинул в свой горшок.
- Фу, да оно же горькое, - послышался голос рядом. Оглянувшись, Слизерин увидел, как Гойл жует один из листков, морщась от неприятного вкуса.
«Идиот», - проговорил про себя Гарольд и, судя по лицу Стебль, та была с ним согласна.
- Мистер Гойл, кто вас надоумил совать его в рот, - женщина гневно зыркала на слизеринца. – Это полная безответственность. Десять баллов со Слизерина.
Слизеринцы застонали, услышав о потере баллов, а гриффиндорцы засмеялись.
- Мистер Уизли, а вы что делаете? Это же растение, а не камень. Я же велела вам быть «нежными», когда пересаживаете корешок.
- Так я аккуратно, - возразил Рональд.