- И у моей семьи есть деньги, но в том-то и дело, что я хочу иметь свои собственные и не зависеть от отца. Упустить камешек, который сам плывет к нам в руки означает признать свою глупость, - заверял Драко. - Гарри, ну что тебе стоит сходить со мной на разведку? - со щенячьими глазами уговаривал слизеринец.
- Малфой, меня поражает твоя безрассудность, - хмыкнул Слизерин, - если даже камень там, то неужели ты думаешь, что мы сможем его заполучить? Там, наверное, стоит уйма ловушек, а мы, если ты не забыл, всего лишь первокурсники.
- Да ты намного сильнее некоторых пятикурсников! - не отставал Малфой. - Давай разузнаем, как там обстоят дела, а уже потом будем решать? - с надеждой спросил Драко.
- Хорошо, - согласился Гарри, - но не сейчас, после зимних каникул.
- Угу, - Малфой заулыбался, словно кот, объевшийся сливок.
- Вот честное слово, в такие моменты ты мне напоминаешь грифа, - Драко сделал вид, что не услышал слов друга, чем заработал насмешливый взгляд этого самого друга.
Дальше парни сидели в тишине, каждый погрузился в свою работу: Малфой, недовольно бурча что-то себе под нос, писал эссе, а Гарри углубился в чтение одной из книг, что лежали на столе.
- Все, - через два часа оповестил Драко, вымученно откидываясь на спинку стула.
- У тебя такой вид, будто ты пробежал километровый кросс, а не просто написал сочинение, - не отрывая взгляд от книги, протянул темноволосый юноша.
- Просто? - возмутился Драко. - Я три часа строчил, а ты мне говоришь, что это задание - пустяк!
- Не истери. Я все это говорю к тому, что мы только на первом курсе, так вот, представь, что будет дальше.
- Я не вынесу этого, - застонал Малфой, - кстати, проверь мою писанину, - Малфой внаглую положил пергамент перед другом.
- Ты наглеешь не по дням, а по часам, - парировал Слизерин, но все же начал просматривать написанное. - Много лишнего, а так сойдет, - через некоторое время оповестил Гарри, делая на пергаменте некоторые пометки, а затем вернул его владельцу, - свое «удовлетворительно», а может, даже и «выше ожидаемого», ты получишь.
- МакГонагалл меня ненавидит - как бы я ни пытался, «превосходно» мне не светит. Она принципиально занижает оценки всем слизеринцам. Дрянная кошка! - воскликнул Драко.- Только тебе она ставит высший балл.
- Ей просто не за что понизить мне оценку, как и остальным прихвостням Дамблдора.
- Я иногда тебе удивляюсь, - протянул Малфой, - ты знаешь все на свете. Что ни спроси - ты ответишь, причем емко и точно.
- Ну ты загнул, я не Эйнштейн, поэтому все не могу знать. Просто мне нравится читать - не зубрить, как Грейнджер, а именно читать, в книгах можно узнать многое, и ты бы это понял, если бы меньше времени уделял игре в шахматы с Ноттом и нелепым перепалкам с Гринграсс.
- Мне скучно станет через пару часов, - ответил Малфой, - с Тео хоть посмеешься, Гринграсс бывает временами адекватной. А кто такой Эйнштейн?
- Один гений, - отмахнулся Гарольд, - давай расходиться, а то библиотека закроется через десять минут.
- Угу, - согласился собеседник, и двое юношей, прихватив свои вещи, направились в подземелья.
* * *
Дни до зимних каникул пролетели словно одно мгновение, как, впрочем, и сами каникулы. Поскольку у Салазара была уйма дел, Гарри пришлось провести праздники в Хогвартсе, о чем юный наследник не жалел. Компанию в эти дни ему составил Малфой, который, из-за безразличия родителей, не захотел проводить все эти дни в Малфой-мэноре в обществе домовиков и матери, которую куда больше интересуют наряды, нежели собственный сын. Впрочем, Люциус, тоже наплевав на наследника, отбыл во Францию на очередную деловую встречу. Дабы откупиться от него, он прислал Драко новую метлу последней модели, Нарцисса тоже не стала мудрить и подарила сыну, как обычно, очередную парадную мантию, совершенно ему не нужную. Сам Гарри подарил другу набор дорогих маггловских пишущих принадлежностей, с которыми Драко не расставался.
От Малфоя в свою очередь юноша получил старинную книгу по боевой магии. Гринграсс с Забини также не стали открывать Америку и преподнесли Слизерину книги, поскольку прекрасно знали, какая у юноши страсть к знаниям. Салазар подарил сыну медальон, который передавался в их роду из поколения в поколение, на него были наложены сильнейшие чары, позволяющие обладателю перенестись в родовой замок из любого места, даже невзирая на щиты.
К своему удивлению, Гарри получил книгу по зельеварению в подарок от Лили Поттер, а также какую-то безделушку от Анабель. Конечно, все это было сразу же закинуто с глаз долой в самый дальний угол шкафа. Почему-то выкинуть их Гарри просто не смог, хотя и хотел. Он жаждал вычеркнуть Поттеров из своей жизни как страшный сон, но просто не мог. Юноша пытался обмануть себя и заставить возненавидеть Лили и Анабель так же яростно, как и экс-отца, но сердце упрямо не слушалось, оно истекало кровью от обиды и боли. Парень просто не понимал, что с ним происходит - он ненавидел Джеймса и Блэка, а вот миссис Поттер - не мог.