Выбрать главу

- Грейнджер, тебя сюда не приглашали, - язвительно протянул Малфой, с презрением смотря на девчонку. Гриффиндорка лишь гордо вздернула нос на слова блондина, чем вызвала смешок у Гарольда.

- И правда, шла бы ты к своим однокурсникам, пока не нажила себе проблем на голову, - проговорил Поттер, не отрываясь от чтения книги.

- А почему это я должна уходить, здесь каждый может сидеть, где хочет. Если вам не нравится моя компания, тогда можете пересесть, - обиженно отозвалась девчонка.

- Ну, ты и наглая, Грейнджер. Если ты не заметила, то мы первые заняли этот столик, так что будь добра катись отсюда, - Малфой был просто взбешен поведением грязнокровки, поэтому намеревался в дальнейшем устроить райскую жизнь этой особе в школе.

- Да ладно тебе, Драко, кому ты пытаешься что-то доказать. Гриффиндорка - этим все сказано, - издевательски проговорил зеленоглазый юноша.

- А чем Вам не нравится мой факультет? Там учатся отважные и благородные ученики, - спросила девочка, не поняв суть высказывания Поттера.

- У вас учатся одни идиоты. Такие, как ты! - рассмеялся блондин. Услышав эти слова, девочка насупилась и пыталась не расплакаться от обидных слов.

- Да вы… вы... подлые слизеринцы! - с этими словами гриффиндорка выскочила из библиотеки.

- Вот дура! - вдогонку ей крикнул Малфой. Поттер кивнул, соглашаясь со словами собеседника.

- Молодой человек, соблюдайте тишину в библиотеке. И с Вашей стороны было некрасиво оскорблять юную мисс, - за стеллажами показалась мадам Пинс, и с гневом в глазах посмотрела на двух парней.

- Простите, мадам, это больше не повторится, - отчеканил брюнет, невинно улыбаясь пожилой даме. - Драко погорячился с высказыванием. Ведь так, Малфой? - Поттер толкнул локтем растерянного блондина, подгоняя его с ответом.

- Да, мадам, - блондин кивнул.

- Надеюсь, молодой человек, надеюсь, - с этими словами дамочка удалилась на свое рабочее место. А парочка, кинув на библиотекаршу презрительные взгляды, приступила опять к своим делам. Но долго им не дали насладиться тишиной - к их столу подошли два гриффиндорца, что сегодня опоздали на урок трансфигурации.

- Поттер, Малфой, по какому праву вы оскорбляете наш факультет? - возмутился рыжий, вызывающе смотря на мальчиков. «По-видимому, мисс всезнайка уже успела нажаловаться» - предположил Гарольд, отрываясь от своего учебника и с безразличием рассматривая двух представителей львиного факультета.

- Уизлиии…- с презрением протянул Драко. - Мы оскорбляли не Ваш факультет, а лишь его представителей, - на лице наследника Малфоев появилась высокомерная улыбка.

- Да мы в сто раз лучше Вас! - заорал на всю библиотеку представитель рыжего семейства, а его друг кивнул головой, соглашаясь с утверждением младшего Уизли. На такие действия Поттер с Малфоем лишь хмыкнули. Им и так было понятно, что спорить с этими гриффиндорцами без толку, ведь все представители этого факультета славились своей тупостью и недальновидностью.

- Уизли… - начал было говорить блондин, но его прервал разгневанный голос мадам Пинс.

- Да сколько можно, молодые люди? Я Вам уже сделала предупреждение насчет соблюдения тишины в читальном зале. Вы же заверили меня, что такое не повторится. И что теперь я слышу? - возмущению дамы не было придела. «Вот старая кошелка» - подумал брюнет, невинными глазами смотря на работницу школы.

- Мадам, вообще-то мы сидели здесь тихо как мыши и никого не трогали. А тут вдруг к нам подошли эти два представителя львиного факультета и начали нас обвинять во всех смертных грехах. Мы, конечно, им попытались объяснить, что в библиотеке кричать запрещено, но они нас, к сожалению, не послушали, - для убедительности Поттер наигранно опустил взгляд, показывая этим жестом, что ему действительно стыдно за нарушение правил. И это сработало - дама снисходительно посмотрела на двух слизеринцев и перевела негодующий взгляд на гриффиндорцев.

- Покиньте библиотеку! - отчеканила мадам Пинс.

- Но…мы... - начал оправдываться Рон, но женщина не стала слушать нелепые заикания мальчика.

- Когда научитесь вести себя достойно, тогда и приходите в читальный зал, а сейчас покиньте его и не мешайте другим студентам делать домашнее задание.

Парочке ничего не оставалось, как на буксире мадам Пинс развернуться и покинуть помещение. Слизеринцы с ухмылкой наблюдали за ребятами, а когда Рон оглянулся на них, то Гарольд издевательски помахал ему ручкой. Когда библиотекарша пропала из поля видимости, Поттер отложил книгу, которую во время разговора удерживал в руке, и повернулся к своему недавно приобретенному другу.