Выбрать главу

- А имя у тебя есть, или мне к тебе обращаться по титулу? - спросил Малфой-младший. Поттер несколько минут пристально рассматривал собеседника.

- Гарольд, - наконец-то ответил он. Драко решил завести разговор о факультетах, посчитав, что за общением быстрей пройдет время.

- А на какой факультет ты хочешь попасть? Я на Слизерин, - гордо ответил он и посмотрел на собеседника, ожидая его ответа.

- Не знаю, может на Райвенкло, а может и на Слизерин. Я пока не решил, - ответил брюнет, смотря на воду. Драко только собирался задать вопрос, но не успел: на берегу появилась дама. Она быстрой походкой направилась в их сторону. Дойдя к ним, она строго посмотрела на ребят, которые посмели нарушить школьную традицию. В одном из парней по цвету волос и по сходству с родителями она узнала наследника Малфоев. А другим парнем к ее разочарованию оказался Гарри Поттер. Минерва еще с первой встречи поняла, что с наследником Поттеров у них будет много проблем. И сегодня её мнение подтвердилось: мальчик, не успев поступить в школу, уже проявляет свой сложный характер. Минерву очень огорчило то, что Поттер и Малфой, по-видимому, сдружились. «Альбус надеется, что мальчик попадет на мой факультет, но с таким влиянием это вряд ли», - расстроено дама поджала губы и обратилась к парочке.

- Мистер Малфой и мистер Поттер, почему вы не захотели плыть на лодках? - строго спросила она у ребят. Услышав слова женщины насчет «Поттера» Драко заинтересованно посмотрел на брюнета. На что тот лишь ухмыльнулся: Гарри ожидал такой реакции от младшего Малфоя.

- Меня не устраивает транспорт, на котором мы должны добираться до данного учебного заведения. Мне лодки показались чрезмерно старыми и непрочными. А сейчас погода не очень теплая, поэтому упади я в холодную воду, то непременно проболел бы несколько дней. К тому же в воде неизвестно что водится, я мог бы подцепить какой-то вирус. Меня данная перспектива не устраивает. Поэтому я решил добраться более безопасным способом к вашей школе, - серьезно сказал Поттер. Слушая эту речь, блондин поражался уму Гарольда. «Это ж надо такое придумать», - восхищался наследник Малфоев. А Минерва лишь моргала, смотрела на Поттера. Но спустя минуту она взяла себя в руки и строгим голосом обратилась к наглому мальчику.

- Мистер Поттер, за всю историю Хогвартса такого не случалось. Но своим поведением вы нарушили правила школы. Из-за этого нам пришлось отложить распределение. К тому же ваш поступок заставил учительский состав школы очень волноваться. Вам должно быть стыдно за ваше поведение, - ругала парней дама, в гневе смотря на них. Но её строгий тон не подействовал на Поттера, а вот Драко немного напрягся. Это было видно по его позе. «Вот запричитала, старая кошёлка», - подумал Поттер, невозмутимо смотря в глаза Минервы. Женщину такое поведение парней расстроило: она надеялась, что после ее слов они хоть немного будут сожалеть о содеянном, но по их виду было заметно, что им все равно.

- Из-за вашего поведения вы заслуживаете наказание: в течение месяца вы будете отбывать отработку в моем кабинете. А также мы отправим письма с рассказом об инциденте вашим родственникам,- сказала дама. Услышав слова о письме, Драко побледнел: он боялся гнева отца по поводу его выходки. Блондин посмотрел на Гарольда, чтобы увидеть его реакцию на слова профессорши, и заметил, что на его лице красуется небольшая ухмылка.

- Мадам, я решил, что не желаю учиться в данном учебном заведении, - уверенно сказал брюнет, шокируя своими словами даму и наследника Малфоев. Профессорша одарила Поттера холодным взглядом.

- Мистер Поттер, чтобы перевестись, вам нужно разрешение вашего опекуна. К тому же, уже начался учебный год, все школы уже набрали учащихся, поэтому вы не найдете другого учебного заведения. И уверена, что вашим опекунам не понравится ваша выходка по поводу другой школы, - сказала Минерва, в душе она очень злилась на выходку мальчика, хотя и списывала это на сложное детство. А Драко, слушая разговор, все больше и больше восхищался своим новым товарищем.

- Мне не требуется разрешение опекуна по той причине, что я являюсь Лордом. Как вы знаете, тот, кто носит такой титул, автоматически признается совершеннолетним. А насчет подбора новой школы - это уже моя проблема, думаю, со всеми активами Поттеров я могу позволить себе нанять частных учителей. - Мило улыбнулся Поттер растерянной даме. При этом стараясь держать руки так, чтобы женщина заметила родовые перстни. После слов мальчика Минерва растерялась, а заметив родовые перстни на руках мальчика, она побледнела. Немного подумав, она решила, что может наказать наглых мальчишек в школе, а сейчас нужно быстрей доставить их в Хогвартс, чтобы они прошли распределение.

- Мы с этим разберемся в школе. Сейчас я должна доставить вас к распределению. Мы и так уже задержали его, - сказала она, подходя к мальчикам, с намереньем взять их за руку и аппарировать к вратам Хогвартса. Но Поттер, заметив манипуляции дамы, отошел в сторону.

- Вы не поняли, мадам, я не намерен учиться в Хогвартсе! - холодно сказал Гарольд, с раздражением смотря на женщину.

========== Глава 13 ==========

После слов мальчика Минерва застыла на месте. Она думала, что наследник Поттеров пытается своим заявлением просто заставить ее отменить наказание, но, по-видимому, ошиблась в своих предположениях. Сейчас, смотря на Гарри Поттера, она видела перед собой заносчивого мальчишку, который возомнил себя центром вселенной. С каждой минутой МакГонагалл все больше и больше разочаровывалась в сыне Джеймса и Лили. Мальчик был чрезмерно высокомерен, его не интересовало счастье других людей. Взять хотя бы сегодняшний инцидент: ему было все равно, что из-за его поступка директору пришлось отложить распределение. И сейчас он совершенно спокойно заявляет, что принял титул Лорда Поттера, и два родовых перстня, которые сверкали на его руке, подтверждали его слова. Минерва не могла себе представить, что вырастет из этого мальчика через несколько лет: если он сейчас позволяет себе такие фокусы, то что от него следует ждать в дальнейшем? Даму взволновала речь брюнета, когда он сказал, что не нуждается в опекуне: тогда в его глазах она увидела торжество от осознания того факта, что его никто не будет контролировать. «Неужели он вообще не хочет иметь любящую семью?», - задавалась она вопросом. Женщина внимательно смотрела на наследника Поттеров, ища в его глазах сомнение в словах насчет школы. Но в его взгляде читалась только решимость и раздражение. Минерва больше не могла выносить взгляд холодных изумрудных глаз, глаз Лили Эванс. Хотя взгляд её любимой ученицы никогда не был столь злым и безжалостным, как у её сына. МакГонагалл перевела свой взор на другое действующее лицо. Наследник Малфоев, который также как и Поттер посмел нарушить правила школы. Посмотрев парнишке в глаза, она увидела там растерянность и страх. Он боялся, что пошлют письмо его отцу, где сообщат об инциденте, случившемся сегодня. «Радует, что хоть один из нарушителей раскаивается», - грустно подумала профессор трансфигурации. Она прокашлялась, прерывая этим затянувшееся молчание.

- Мистер Поттер, я считаю, что не стоит принимать поспешные решения. Давайте встретимся с директором и решим этот вопрос. Я уверена, что мы сможем разрешить сложившуюся ситуацию, - обратилась Минерва к Поттеру, пытаясь заставить его поменять мнение. Ведь если сын Лили сейчас покинет школу, то ничего уже исправить будет невозможно: без поддержки и верных друзей он повторит историю Тома Реддла, ввергая магический и магловский миры в войну, в которой будет пролито много крови ни в чем неповинных людей. Ее размышления прервал равнодушный голос Гарри Поттера.

- Хорошо. Посмотрим, что вы сможете мне предложить, чтобы я изменил свое мнение. - Хмыкнул брюнет, кидая на Минерву насмешливый взгляд. Стоявший в стороне Драко, засмеялся от наглости Поттера. Его все больше и больше поражал Гарри Поттер: не таким он надеялся увидеть героя магического мира. Но если честно, он ему очень нравился: Поттер напоминал ему отца своим поведением. В глазах Драко Люциус являлся эталоном, но сейчас знаменитый Гарри Поттер затмил бы его.