- Дорогие друзья и коллеги, позвольте вам представить одного из Основателей Хогвартса Салазара Слизерина, - после этих слов из рук декана Гриффиндора вылетела чашка с чаем и, ударившись о каменный пол, разлетелась на мелкие части. Но никто из присутствующих не обратил на это внимания, все с недоумением смотрели то на безразличное лицо Слизерина, то на Альбуса, ожидая, пока один из них отклонит это нелепое высказывание. «Салазар Слизерин жил около тысячи лет назад, как он может сейчас находиться здесь, это нелепо!» - такая мысль крутилась в уме четы Поттеров, Сириуса Блэка и Минервы МакГонагалл. - Как бы это неправдоподобно ни звучало, но это так, - казалось, Дамблдор знал, о чем подумали его соратники.
- Но этого просто не может быть, он ведь давно умер, - Джеймс ткнул пальцем в Основателя.
- Это верх неприличия, юноша - показывать пальцем на что-либо или кого-либо, - Поттер скривился от слова «юноша», но на этот раз кричать или бросаться с кулаками на обидчика не стал.
- Джеймс, это некультурно, - пожурила мужа Лили, все время разговора с надеждой смотря на сына, который ее игнорировал.
- Господа, мы сегодня здесь собрались не для этого, семейные проблемы, миссис Поттер, вы можете выяснить дома. Сюда был вызван мой сын, и я хочу знать, по какому вопросу, - это было адресовано директору.
- Ваш сын? - севшим голосом спросил старик, а сидевшая в углу Лили вскочила с кресла и, гневно сжав кулаки, начала надвигаться на Слизерина, но ее вовремя перехватил Блэк и прижал к своей груди.
- Успокойся, это просто какая-то нелепость, - негромко шептал ей Сириус, пытаясь успокоить. - Мы все сейчас выясним, и Гарри вернется в любящую семью, - после этих слов из кресла, где сидел парень, послышалось презрительное фырканье.
- Мистер Блэк, вы глубоко ошибаетесь. У меня есть любящий отец, с которым я счастлив, а этих людей я не знаю. Мои биологические родители погибли. Отец - от Смертельного проклятия, когда пытался защитить наш дом от Темного Лорда, а мать отдала свою жизнь, прикрывая меня от Авады. Вас я не знаю, - после этих слов почти все были готовы кричать от ужаса. Из глаз Лили Поттер медленно потекли соленые слезы горечи и досады.
- Я твоя мать, - тихо зашептала она, подходя к креслу и падая на колени перед Гарольдом. - Мы пытались защитить тебя, отдав моей сестре, она должна была относиться к тебе как к сыну.
- Мадам, встаньте, даме не пристало стоять на коленях, - но Лили упорно продолжала стоять, надеясь, что так вымолит прощение сына. - Для меня это не имеет значения, мы чужие люди. Я могу вам простить ваш поступок. Я даже могу понять, что все это вы сделали во благо, но нам никогда не быть семьей. Я просто не смогу полюбить вас, - каждое слово было сказано безразличным голосом, но одинокая слезинка, что скользнула по лицу, и которую никто, кроме Салазара, не заметил, подтверждала, что этот разговор дается Гарольду с огромным трудом. – Мадам, у вас другая семья, любящий муж, прекрасная дочь, мне нет в ней места.
- Ты - наш сын Гарри, мы попробуем все исправить, подарим тебе настоящее детство, то, что ты заслуживаешь. С сестрой вы подружитесь, и все мы будем счастливы. И как раньше, будем одной большой семьей.
- Миссис Поттер, нам никогда не стать семьей, мы из разных миров.
- Мы попробуем, - стояла на своем Лили. Все, кто находились в кабинете, молчали, давая матери с сыном возможность пообщаться.
- Нет, я этого не хочу.
- Гарри, зачем ты так жестоко поступаешь с нами? Мы ведь с Джеймсом тебя любим.
- Это для меня не имеет значения - как десять лет назад вы выбросили меня из своей жизни, так и я вас сегодня выбрасываю из своей. Вы мне никто, как и я вам. Советую это запомнить.
- Гарри…
- Меня зовут Гарольд Салазар Слизерин, мадам, и никак иначе, - парень четко проговорил каждое слово, словно приговор. Лили словно сломанная кукла сидела возле его кресла, вцепившись в его мантию, словно в самое дорогое на свете, и плакала.
- Директор, если это всё, я хотел бы с сыном покинуть этот кабинет, - произнес Салазар, подходя к Гарри и кладя свои руки ему на плечи. От этого мимолетного жеста тот почувствовал себя защищенным и расслабился.
- Лорд Слизерин, в свете недавних событий я хотел бы обсудить с вами кое-какую информацию, - серьезно произнес Альбус.
- Думаю, сейчас для этого неподходящее время, вечером я зайду к вам, и мы все обсудим, - директору ничего не оставалось, как кивнуть.
- Лорд Слизерин, давайте я выделю вам апартаменты и эльфа…
- Не стоит, директор, я остановлюсь в своих покоях, а поскольку хозяином этого замка являюсь я, то любой домовик с радостью выполнит мой приказ, - с этими словами Салазар с сыном покинули кабинет, оставляя позади обеспокоенных и подавленных обитателей.
- Я постараюсь заслужить твою любовь, - в спину удаляющимся послышался хриплый голос Лили Поттер.
***
- Как ты себя чувствуешь? - обеспокоенно спросил Слизерин, когда за ними закрылась дверь.
- Я не знал, что это будет так больно, - честно признался Гарри.
- Это пройдет, - Салазар, повинуясь порыву, притянул сына к себе и заключил в крепкие объятия, словно защищая от всего мира. - Я не дам тебя никому в обиду, знай это, чего бы мне это ни стоило.
- Спасибо, - Гарольд тесней прижался к отцу, вдыхая его аромат и постепенно успокаиваясь. - Они ведут себя так, как будто не было десяти лет разлуки. Не было тех пяти лет Ада у Дурслей, голода и бедности. Я их презираю, всем сердцем презираю, - впервые за пять лет из глаз мальчика хлынули горькие слезы. Салазар покрепче притянул к себе сына и аппарировал в свои покои. Он даже не заметил, что за этой сценой наблюдал Снейп, который покинул кабинет директора вскоре после них.
- Они выкинули меня как ненужную вещь, а теперь вспомнили, что у них есть сын, - Слизерин аккуратно уложил плачущего мальчишку, который выглядел сейчас так уязвимо, на постель и сам умостился рядом. Мужчине были не свойственны такие проявления чувств, но этот клубочек, что так доверчиво к нему прижимался, заставлял его сердце оттаивать.
Они полежали еще так пару минут, пока всхлипы не затихли, и Гарольд не погрузился в мир грез. В комнате слышалось только его тихое дыхание и потрескивание пламени в камине.
========== Глава 35 ==========
Первое, что увидел Гарольд, когда открыл глаза - это неизвестная обстановка. Осмотревшись по сторонам, он убедился, что ему не померещилось, и он вправду находится не в своей комнате и даже не в гостиной факультета, а где-то в доселе неизвестном ему месте. Неожиданно до слуха донесся шорох, а через секунду дверь, которую юноша из-за полумрака не заметил, открылась, и на пороге появился Салазар Слизерин. Повинуясь небрежному взмаху его руки, ярко засиял камин, от которого сразу повеяло жаром. Еще одно движение - и магические огоньки в виде змей, висевшие на стенах, засветились бело-синим сиянием.
- Ты уже проснулся, - это была констатация факта, а не вопрос. Произнеся эти слова, мужчина присел в одно из кресел, стоявшее возле окна, за которым открывался чарующий пейзаж: полнолуние и одинокий волк, лежавший во всей своей красе на заснеженной поляне. - Как ты себя чувствуешь? - этот вопрос заставил юного волшебника оторваться от созерцания картины за окном. Она действительно завораживала своей красотой и не оставляла сомнения, что это - произведение чистейшей магии, наподобие той, что создала потолок в Большом зале.
- Нормально, - прислушавшись к своим ощущениям, проговорил Гарри. У него и вправду ничего не болело, но вот на душе было как-то тяжело, казалось, что ее вырвали из тела, поломали, а потом поместили обратно. Да и сердце внутри было изранено, и из ран сочилась кровь предательства. Но Гарри привык к таким чувствам: боль, агрессия, непонимание, безразличие стали его постоянными спутниками. Они словно купол окутывали парня, не желая отпускать.
Загнав поглубже все свои переживания и нацепив на лицо привычную маску добродушия, юноша посмотрел на Основателя, который глядел ему прямо в глаза, словно заглядывал через них в душу - израненную, покалеченную, но все же живую.
- Я прожил на этом свете немало лет, поэтому повстречал множество магов. Исходя из этого, с полной серьезностью могу сказать тебе, что в моем присутствии не надо скрывать истинные чувства за безликими масками. Я прекрасно вижу и чувствую твои внутренние переживания, поэтому меня невозможно одурачить, будь ты даже прекраснейшим актером, - парню ничего не оставалось, кроме как кивнуть. Он уже понял, что со Слизерином ему ничего опасаться, но вот инстинкты брали свое. - Здесь ты можешь быть самим собой, таким, какой есть на самом деле. Запуганным, сломленным, преданным мальчишкой… - небольшая пауза, а затем тишину комнаты вновь нарушил голос Основателя. - Я приму тебя любым и никогда не осужу. Но вот когда ты находишься за этой дверью, - легкий кивок в сторону большой дубовой двери с изображением василиска в короне, - я жду от тебя подобающего поведения, достойного моего наследника. Хладнокровность и расчетливость - это два главных качества, которыми должен обладать настоящий аристократ. А уже потом идут ум, проницательность, сила и еще много других черт характера, - Гарри слушал каждое слово мага с затаенным дыханием.