- И как мы будем его ловить? На метле? – Малфой, вздохнув, направился к летающему средству, прекрасно зная, что Слизерин не захочет демонстрировать свои способности. Все прекрасно знали, что темноволосый слизеринец ненавидит такой способ перемещения, поэтому ему и не предлагали, в его присутствии даже старались не обсуждать квиддич и все, что с ним связано. Гарри не ходил на матчи и не болел за факультет, он предпочитал проводить это время за чтением книги или изучением чего-то новенького.
- Малфой, ты сегодня явно не блещешь умом, - хмыкнул Слизерин, - я тебе уже в который раз повторяю, что мы маги, а не магглы. - У нас есть преимущество - магия, поэтому я не вижу надобности гоняться за ключом, если его можно призвать.
В подтверждение своих слов Гарри взмахнул палочкой и выкрикнул:
- Акцио! - сначала ничего не происходило, но затем требуемый ключ влетел парню в руку. Довольно улыбнувшись, Гарри направился к двери, которую через несколько секунд открыл и осторожно, дабы не попасть в какую-нибудь ловушку, вошел внутрь, Малфой последовал за ним.
- Здесь очень темно, - пожаловался он, - может, ты наколдуешь больше света, как тогда с силками? - спросил Драко. Слизерин только хотел поступить, как просил друг, но тут вспыхнули факелы, что висели на стенах, освещая огромный зал, в середине которого стояли мальчики.
- Это огромная шахматная доска, - удивился Малфой, - круто. Мы будем играть, или у тебя и на это есть какой-то аргумент?
- Даже не знаю, но попробовать пройти без сражения стоит, поскольку я плохой игрок, да и времени это займет немало.
- Я неплохо играю в шахматы, - проговорил Малфой, - хотя тут не хватает двух фигур.
- Давай не будем гадать, а попробуем пересечь доску, а уже если не выйдет, то решим, как дальше поступать.
- Как скажешь, ты же у нас гений.
- Будь я гением, то создал бы себе собственный философский камень, а не, поддавшись твоим уговорам, отправился красть этот.
- Мы не крадем, а лишь позаимствуем, - ответил Драко, - насовсем.
- Остроумно, - изрек Слизерин и направился к двери, которая располагалась за спинами черных фигур. Но стоило ему подойти достаточно близко к краю доски, как черные, обнажив ржавые мечи, кинулись им на перехват, преграждая дальнейший путь.
- Не повезло, - изрек Гарри, направляя палочку на ближайшую пешку, - Верминкулюс! - заклинание попало в фигуру, и ту на пару секунд скрыло красное сияние, а когда оно рассеялось, то на ее месте лежал червяк. Слизерин применил это заклинание еще к паре нападающих, а затем резко рванул вперед, Драко, не отставая, бежал позади.
- Фух, что за настырные шахматы?! - немного отдышавшись, произнес Малфой, стряхивая с мантии пыль. В пылу сражения он применил одно из взрывных проклятий, которому его научил отец, вследствие чего смог ранить пешку, и та осыпала все в округе песком, находившимся у нее внутри. - А что это ты за проклятие применил, весьма необычное. Мы такое еще не проходили, кажется.
- Нет, не проходили, я прочитал о нем в библиотечной книге. Оно способно на некоторое время превратить какой-либо неживой объект в червяка. Пойдем дальше, а то время уже поджимает. Мой отец отсутствует в школе уже несколько дней и сегодня должен вернуться, я бы не хотел оказаться здесь, когда он будет меня искать, - Малфой согласно кивнул. Дальше путь парней лежал в зал, в центре которого стоял небольшой столик с пятью зельями разного цвета и консистенции. Впереди горело магическое пламя, преграждая путь парням к противоположной двери.
- Что будем делать?
- Думать, Драко, думать. Я полагаю, среди этих пяти зелий есть то, что позволит нам пройти сквозь огонь, - юноша подошел к столу и начал принюхиваться.
- Может, попробовать затушить его? - предположил Малфой.
- Попробуй, но вряд ли выйдет, - отмахнулся Слизерин, продолжая свои исследования.
- А вот и попробую, - ответил Драко, приближаясь к языкам пламени. - Аква Эрукто! - поток воды, что вырвался из палочки Малфоя, хлынул на огонь, но не возымел должного результата. Он слегка притушил его, но полностью не погасил. - Давай попробуем вместе, может, это поможет, - высказал здравую мысль парень.
- Ладно, - согласился Слизерин и вместе с ним наколдовал поток воды, который загасил огонь на десять секунд, а потом тот вспыхнул с новой силой. - У нас есть десять секунд, дабы успеть перебежать на ту сторону. Ты готов?
- Угу, - кивнул Малфой.
- Тогда на счет три. Раз…два…три! - воскликнул Гарри и рванул вперед. Драко помчался следом, но немного не успел, и его мантия слегка прожарилась.
- Вот черт, она стоит пятьдесят галлеонов, чистейший шелк акромантула! - вздыхая над обгорелым краем, пожаловался Драко.
- Купишь новую, это не проблема, - ответил Гарри.
Зайдя в дверь, которая перед ними открылась, двое слизеринцев оказались в круглом зале. Спустившись по ступенькам, они остановились около огромного зеркала и тут…
========== Глава 52 ==========
От стены, на которой не висел ни один факел, и куда не падало свечение, раздался едва уловимый шелест, а через секунду в языках пламени, которые мгновенно вспыхнули и осветили помещение, вошел Салазар Слизерин. Он с любопытством посмотрел на сына и его друга, словно удав на кроликов, отчего те поежились и захотели провалиться сквозь землю, дабы не видеть пылающие гневом глаза на бесстрастном лице.
- Молодые люди, позвольте узнать, что вы здесь делаете в столь позднее время? - притворно добродушным тоном полюбопытствовал Основатель, осматривая парочку, словно экспонаты на выставке.
- Мы… - замялся Гарри, не зная, что можно сказать в этой ситуации. Их поймали с поличным, поэтому отпираться нет смысла, это может вызвать только лишние проблемы, а впоследствии и наказание, которое, несомненно, будет. Слизерин спустил сыну прошлую выходку, ограничившись лишь словесным выговором, но вот эту точно не простит.
- Я внимательно вас слушаю, - произнес Салазар, вопросительно приподняв бровь.
- Мы хотели посмотреть, что за артефакт здесь находится, а заодно его изучить, - нашелся наконец-то Гарри.
- Да? А разве вы не слышали, как Дамблдор говорил, что этот коридор запретен для всех тех, кто не хочет умереть страшной смертью?
- Слышали, - ответил Гарри, Драко помалкивал, боясь даже пошевелиться, дабы не навлечь гнев директора, - но мы, то есть, я подумал, что все это шутка.
- Хм, и решил проверить свои догадки, не так ли? Как по-гриффиндорски, - хмыкнул Основатель, - такой безрассудный поступок я мог ожидать от студентов всех трех факультетов, но только не от слизеринцев.
- Мы честно не хотели нарушать правила, - подал голос Драко, рассматривая каменный пол.
- Охотно верю, мистер Малфой, но это не освобождает вас от наказания. Я боюсь даже представить, что могло с вами случиться, окажись я здесь хоть на полчаса позже, - мальчики поежились под холодным взглядом мага, который говорил красноречивее любых слов. - Ладно, буду с вами разбираться завтра, - вздохнул Салазар. Только сейчас Гарри заметил, насколько устало выглядит отец, и ему вновь стало стыдно за свой опрометчивый поступок. - Мистер Малфой, вы можете быть свободны, - плавный взмах палочкой, и на противоположной стене появилась дверь, - я лично сообщу Люциусу о вашем безответственном поступке, а сейчас марш в комнату и ни шагу оттуда, иначе я удвою ваше наказание. Кстати, о нем завтра Северус сообщит вам обоим, - Драко понуро кивнул и, напоследок ободряюще взглянув на друга, удалился.
- Мне, правда, жаль, я действовал безответственно, - нарушил затянувшуюся тишину юноша.
- Вот именно, безответственно, - отчеканил Салазар, - ты поступил непозволительно глупо, честное слово, как истинный гриффиндорец. Тебе мало было инцидента с зельем, решил вновь испытать судьбу? - голос директора был лишен каких-либо эмоций, но вот взгляд пылал гневом. - Когда же ты, несносный мальчишка, научишься сначала думать, а потом делать?!
- Этого больше не повторится, честно, - заверил отца Гарольд.
- Я тебе не верю! Вот скажи мне, что тебе мешало перед этой авантюрой подойти ко мне? Гордыня или идиотизм? - бушевал доселе спокойный маг.