Почему же тогда автор, передав свое сочинение пришельцам с Запада, не передал им ключ к пониманию этого текста? Видимо, в этом не было необходимости. Францисканцы думали, что они записывают перевод литературного произведения, где описываются героические деяния основателя монгольской империи, – пороговый барьер другой культуры не мог быть ими преодолен.
Но зато францисканцы выполнили почти непосильную интеллектуальную задачу: они перевели «вертикальный» текст в «горизонтальный». Иными словами, придали вымышленной биографии Чингисхана исторический статус. Так появился восточный ребус для европейской историографии, который оставался неразгаданным 750 лет.
Передавая свое сочинение францисканцам, неизвестный автор не скрывал своего желания вступить в диалог с представителями других культурных традиций. Я полагаю, что мы можем доверять как здравомыслию францисканцев, так и фантазии неизвестного автора. «Рукописи не горят» – утверждал профессор Воланд.
Владимир Иваницкий
Перевернутая ойкумена
Мифическое житие Чингисхана, содержащееся у Плано Карпини, го стилю и содержанию соседствует с сюжетами, известными по мифоисторическим сочинениям, «хождениям» и космографиям. Древние космографии, описывающие границы мира, его обитателей и всякие дива, всегда включают эпизоды фантастического характера. Рассказы о путешествиях пестрят чудесными животными, никогда не существовавшими народами, вымышленными странами. Собственно, сам рассказ о дальних странах провоцирует к преувеличениям. Не соврешь – не расскажешь. Неудивительно, что никто поначалу не принимал всерьез рассказы М. Поло. А ведь он повествовал только о том, что видел собственными глазами.
Границы обитаемого, «нашего» мира выглядят совершенно особо в мифах, рассказах о путешествиях, сказках. Пограничная зона темна, непостижима, ясно видеть там ничего нельзя, все чудно, перевернуто. Именно туда и помещают все сказочное. Так делается по двум причинам. Во-первых, наш мир подсознательно понимается как порядок и норма в отличие от бушующего по краям дикого хаоса. Во-вторых, всеми истоптанная область слишком изучена: никто не поверит.
Геродот был для своего времени гиперкритиком, стремился очистить свою «Историю» от басен. Области известные описаны у него точно. Хуже дело обстоит с областями на границах Ойкумены. «За исседонами обитают аримаспы – одноглазые люди; за аримаспами – стерегущие золото грифы, а еще выше за ними – гипербореи на границе с морем» (История, кн. IV). Грифоны – чудовища с телом хищной кошки, клювом и крыльями орла. Геродот сомневается, но пересказывает: «Невры – по-видимому, колдуны. Скифы и живущие среди них эллины по крайней мере утверждают, что каждый невр ежегодно на несколько дней превращается в волка, а затем снова принимает человеческий облик» (там же).
Структуралисты отмечают типичность подобных мест. Насыщенность космографий чудесами – не результат заимствований (хотя кое-что передирали друг у друга), но следствие типологии мышления. Древний космограф в равной мере описывал как строение внешнего мира, так и внутреннюю структуру своего сознания (нередко то же самое делает современный интерпретатор).
Трезвый скептик Бируни (XI век) записал рассказ путешественника: «Он утверждает, что видел он там газелей с четырьмя глазами и что это не была одна из ошибок природы, а вся их порода такова» (Индия, гл. XVIII). У Бируни в перечислении стран и племен упоминаются, в частности: «Вьягхрамукха, то есть люди с лицами, подобными морде тигра; Крира Самудра, то есть молочное море; Икапада, то есть одноногие люди; Нрисимхавана, то есть люди с лицами, похожими на львиную морду; Кхастха, то есть люди, которые рождаются от деревьев, будучи связаны с ними через пуповину; Икавилочана, то есть одноглазые люди» (там же, гл. XXIX).
Задолго до Бируни и Карпини, между VII и III веками до н. э., создан памятник китайской литературы «Шань Хай цзин» (Каталог гор и морей). Вот типичные отрывки. «Царство Мастеров Колесниц находится близ горы Крайнего предела. Самые недолговечные живут в нем по восемьсот лет. Оно расположено к северу от царства Женщин. У его жителей человеческие лица, туловища змей и хвосты, сворачивающиеся на голове… К востоку от царства Безруких обитает животное с человеческой головой, змеиным туловищем красного цвета. Живет у подножия Горы-Колокол. В царстве Одноглазых к востоку от нее у людей – один глаз, расположенный посередине их лица… Царство Мягкотелых находится к востоку от царства Одноглазых. Там у людей одна рука и одна нога вывернуты; коленка искривлена, ступня вывернута наверх. Еще говорят: в царстве Л юли ноги у людей повернуты ступнями назад, словно сломаны. Царство Глубокоглазых расположено к востоку от него. У людей здесь по одной руке, поднятой вверх, и по одному тазу. В царстве Безутробных, к востоку от царства Глубокоглазых, люди рослые, не имеют внутренностей… В Великой пустыне находится гора под названием Юнфу. Здесь кончается река Шунь. Там обитают люди, которые зовутся Собаки-воины. Они питаются мясом. Есть царство народа Не-имеющего-потомства. Не-имеющие-потомства принадлежат к роду Жэнь. У них нет костей, питаются воздухом и рыбой».
В записках Карпини недоумение комментаторов вызывает эпизод с солнцем. Брат Бенедикт, его спутник, передает: «Чингис-кан двинулся на северо-восток. Спустя три месяца он достиг великих гор земли, которая называется Нараирген, то есть «люди солнца»… Был найден единственный мужчина со своей женой, его стали при помощи многочисленных переводчиков спрашивать о людях [этой] земли, где они находились, и узнав, что они обитают в подземных домах под горами, [Чингис-кан] послал мужчину, которого взяли в плен, удерживая при себе женщину, с вопросом – собираются ли они выйти для войны с ним. Но в то время, как тот возвращался домой, тартары [татары], поскольку наступило утро, пали ниц при восходе солнца из-за шума восходящего солнца, и многие из них именно там умерли… Чингис-кан, увидев это, удалился вместе с остатками своего войска, уведя, тем не менее, с собой взятую в плен жену местного жителя. Впоследствии она, как сами тартары сообщали нашим братьям, долгое время оставалась с ними, утверждая при этом без тени сомнения, что вышеназванная земля расположена в самых крайних частях света и что дальше нет никакой земли, разве только одно море-океан. Поэтому, из-за чрезмерной близости к этой земле восходящего из моря солнца, в этой области в летнее время слышится столь своеобразный шум и грохот от противоположности солнца и небосвода, что ни один из людей не осмеливается жить под открытым небом на земле до тех пор, пока солнце не продвинется по своему зодиакальному пути на юг, чтобы не умереть тотчас как будто от удара грома или не претерпеть другого вреда. Поэтому существует также обычай в это время бить в громаднейшие барабаны и играть на других музыкальных инструментах в пещерах внутри гор, чтобы звуком барабана оградиться от шума солнца» (по: Ц. де Бридиа. История Тартар, 13-14).
А. Юрченко справедливо замечает, что схожая история встречается в поэме Низами «Искендер-наме» (XII век), посвященной сказочным приключениям Александра Македонского. Откуда она попала туда, трудно сказать. Возможно, описывается редкое природное явление. Главных вариантов два. Если ядро дива – северное, то гром и шум моря, как-то коррелирующий с временем выхода солнца на небо (начало длинного полярного дня?) и не прекращающийся долгое время, пока солнце не продвинется «по своему зодиакальному пути на юг», может оказаться звуком вскрывающихся летом льдов. Битье в барабаны – памятью о шаманских обычаях народов, призывающих солнце и празднующих начало полярного дня.