Выбрать главу

Все перечисленные легенды отражают, помимо смутности представлений о восточноатлантическом побережье, также и ту нарочитую таинственность, которой окружали финикийские и греческие мореплаватели свои торговые сношениях с иберами и кельтами. Греки в своих океанических плаваниях следовали за финикийцами, но для них выход за Геракловы столпы всегда представлялся весьма смелым и рискованным предприятием. Пиндар считал плавание по океану делом невозможным, и те сообщения, какие сохранились о древнейших плаваниях в атлантических водах, своей исключительностью подтверждают прочность и убедительность подобного мнения.

Геродот сообщает о том, как некий самосец Колай, шедший на своем корабле в Египет, был отнесен бурей за Геракловы столпы и приплыл в качестве первого грека в Тартесс. Он вывез оттуда так много металла, что одна его десятая часть стоила 6000 талантов.[18] Время этого полулегендарного плавания может определяться из того соображения, что, по свидетельству Павсания (VI, 19, 2 сл.), Мирон, тиран Сикиона, посвятил в Олимпию драгоценные предметы, изготовленные из тартесского металла. Так как, по словам Павсания, это посвящение было совершено Мироном после победы его на ристаниях в 33-ю олимпиаду (648-645 гг. до н. э.) и предполагает в то же время нормальные сношения греков с Тартессом, плавание Колая должно было иметь место во всяком случае значительно раньше и относиться, видимо, к первой половине VII столетия до н. э.

Ко второй половине VI столетия до н. э. должно быть приурочено плавание Эвтимена из Массалии вдоль западных берегов Африки,[19] а также, может быть, и в противоположном направлении. Он составил, по словам Маркиана Гераклейского,[20] перипл Средиземного моря и внешнего океана. К этому периплу, судя по отсутствию у Авиена фактических данных, относящихся ко времени позже VI столетия до н. э., восходят соответствующие части Ora maritime, содержащие описание восточных берегов Испании. Трудно сказать, в каком отношении находился упомянутый океанский перипл Эвтимена к периплу Гимилькона; во всяком случае следует думать, что под именем и того и другого греческая географическая традиция собрала все то, чем она располагала в те отдаленные времена в отношении северо-западных стран на основании финикийского и собственного опыта.

Достоянием этого опыта были и те смутные полулегендарные сведения об Эстримнидских островах, а, может быть, также об Иерне и Альбионе, которые мы находим в Ora maritima Авиена. Сюда же должны быть отнесены и сообщения этнографического характера, которые касаются жителей Эстримнид, в особенности их обычая обтягивать свои морские суда кожей, а не изготовлять из дерева. Правдоподобность этих сообщений относительно северных кельтов подтверждает Цезарь. Возможно, что сообщение Авиена, основанное на греческом источнике, покоится на наблюдениях или рассказах также и о каких-либо других северных племенах. Такого же рода сведения о неких североевропейских племенах следует предполагать и в основе сообщения Страбона об одежде жителей Касситеридских островов, которые, по его словам, носят длинные одеяния и выглядят как театральные фурии.[21]

Сведения об Эстримнидах и Касситеридах, равно как и древнейшие сообщения о северной Кельтике и Британии, о трудностях плавания в северных водах, о морских чудовищах, о непроходимом "застывшем" море (πεπύγγια θάλασσα), о смешении на дальнем севере воедино всех стихий и т. д. отражают скудность реальных географических сведений. Последние пополнялись и расцвечивались за счет различных фантазий о северных странах Западной Европы, напоминавших о себе средиземноморским народам доставлявшимися из них редкостными продуктами, из которых с глубокой древности особенно славились олово и янтарь. Пути к этим искомым греками и финикиянами товарам предстают перед нами в сообщениях о легендарных "Оловянных островах" и о мифической трехустой реке Эридане.

вернуться

18

Herоd., IV, 152.

вернуться

19

Seneca, Quest. natur, IV, 2, 22.

вернуться

20

GGM, I, стр. 665.

вернуться

21

Strab., III, 5, 11.