Я коснулась рукой нажимной плиты. Лезвия всё ещё торчали из стен, но рисковать всё равно не хотелось. Плита оставалась вдавленной вы пол. Тотоши перенёс вес на пятку левой ноги, иначе ловушка бы не сработала. Я провела наёмников и притихшую Рекозу вперёд. Обрубки алого червя ещё лежали на полу. Какие-то его части пытались шевелиться. Всё было залито кровью. Одно из лезвий прошло прямо под грудью, и на земле теперь лежали куски лёгких и желудка. В ноздри бил гадкий, кисловатый запах. Мне пришлось опереться рукой о стену, к горлу подкатывала тошнота.
— Блядь, — услышала я голос мертвеца. — Ноут не заблюй!
А потом кто-то начал срывать кожу с моего лица.
Глава 58. Реал
Человек, чей голос не отличался от голоса мёртвого червя, потащил меня по голубым коридорам. Я с трудом могла понять, где я нахожусь. После того как с моего лица сорвали странного вида шлем, мне было очень сложно сообразить что происходит. Мир вокруг был слишком яркий, помещения слишком светлыми. Белый свет бил в глаза, куда бы мы ни заходили. Наконец, человек втолкнул меня в небольшое помещение, как раз, когда волна едкой желчи уже подкатила к горлу. Меня вырвало на облицованный камнем пол. Несколько минут меня выворачивало наизнанку, а человек стоял рядом. Наконец, во мне вообще уже ничего не осталось.
— Ты в порядке? — раздался сочувствующий голос трупа. Я кивнула.
Осторожно поднялась на ноги, уперлась руками в какое-то подобие умывальника. Человек что-то сделал, и из крана полилась чистая прозрачная вода. Богато живут. Я подняла взгляд на голубую стену, облачённую в стальную раму. Кое-где из рамы ещё торчали остатки разбитого зеркала.
— Как мне к тебе обращаться? — снова спросил человек. Я подставила руки под холодную воду. Руки были чужими. Несколько секунд, мне понадобилось на то, чтобы разглядеть аккуратные шрамы от сетей. Потом я плеснула воды себе в лицо. — Уборщица, конечно, нам спасибо не скажет.
— Леди, — неуверенно ответила я, все ещё глядя на руки. На моих ладонях были тонкие, белые шрамы. Словно сеть и резала плоть, и обжигала её. Я тряхнула головой. Что-то было не так.
— Леди? — с усмешкой переспросил мертвец.
— Леди Атари, — солгали за меня шрамы. — Меня зовут леди Атари Ери.
Я выпрямился, провёл мокрой рукой по лицу. Вытер губы. Никита смотрел на меня с сомнением, потом покачал головой.
— Как скажете, леди Атари, — сказал он, беря меня под руку. — Вы помните зачем вы здесь?
— Чтобы спасти мальчика, — ответил я, пытаясь разглядеть хоть малейшее изменение в лице Человека с билборда. Тот сжал губы, кивнул. Я не мог понять, понимает ли он, что я не могу понять, на чьей он стороне.
— Хорошо, — Никита кивнул. — А для этого нам нужно?
— Найти сокровище? — беспомощно переспросил я. Человека с билборда это, кажется, удовлетворило.
— Отлично, леди Атари, — улыбнулся он. Я подавил всякий намёк на улыбку. Когда рядом была Лариса и я начал скользить, Никита сразу начал суетиться и пытался дать моим уставшим, покалеченным мозгам отдых. Сейчас же он уверенно тащил меня в игру. — Давайте я верну вас домой.
— Спасибо, — кивнул я. Человек с билборда ответил сразу на два вопроса.
Глава 59. Вирт
— Ты в порядке? — Рекоза осторожно коснулась моего плеча. Я чувствовал тепло исходящее от живого человека, даже сильнее и ярче, чем чувствовал бы его в реальной жизни. «Царство» скользило по моей кровеносной системе, как труп по речке. Я кивнул, не позволяя себе улыбки.
— Смерть товарища кого угодно выбьет из колеи, — мне понадобилась секунда, чтобы вспомнить, как я обращался к лучнице, когда соскальзывал. — Но нам лучше спешить, леди Рекоза.
Девушка секунду или две смотрела на меня. Андроиды могут определять эмоции, сканируя мимику твоего лица и изменение тембра голоса. Могут ли андроиды подключившиеся к онлайн-игре, сканировать голос человека по другую сторону монитора? Насколько хорошо полное погружение и системы нейрошлема передают мои эмоции, насколько хорошо Blood Lore их отрисовывает для других игроков? Рекоза отвернулась, не дав мне ни единой подсказки. Она может быть просто случайным игроком, может быть андроидом убийцей. Я двинулся вперёд.