— Вы хотите сказать, что миссис Клаус была в изоляции?
— В какой-то степени. Она жила в маленьком городке — это факт. Но изоляцией стала не деревня, в которой она родилась и растила детей, а мозг, где она хранила всю злость и проблемы. Когда наступил пик, Ванесса больше не могла сдерживать приступ ярости и схватилась за топор.
— Это разумное объяснение. И что же ждет вашу пациентку?
— Долгое лечение и реабилитация. Мы с ней будем работать многие годы. Убийство произошло совсем недавно, поэтому миссис Клаус еще не смогла его принять и осознать, что её близких не стало. Лечение — долгий процесс, мисс Дениэлс.
— Вы пытались с ней наладить контакт?
— Конечно. Я разговариваю с ней каждый день.
— И что она говорит?
— Я бы не стал заострять на этом внимание.
— Почему же?
— Её мозг не может принять смерть, как я уже сказал ранее. Поэтому миссис Клаус придумала себе нечто такое, что смогла обвинить в своих бедах.
— И что же это?
— Думаю, об этом вам стоит с ней поговорить самой, мисс Дениэлс. Я не могу раскрывать детали разговоров с моей пациенткой. Врачебная конфиденциальность. Но раз я не могу вам помочь, вы можете узнать это сами. Хотите побеседовать с миссис Клаус?
Анна понимала, что встреча с психически нездоровой женщиной может закончиться очень плачевно. Кто даст гарантию, что журналистка не станет её четвертой жертвой? Поблизости не было топора, да и доктор Стоун приглядывал за своей гостьей. Вот только спокойно от этого не становилось. Но Анна решила поиграть с огнем и охотно согласилась войти в палату Ванессы Клаус, которая все это время пролежала на полу.
Когда доктор Стоун открыл дверь палаты, рядом появился санитар, встретивший Анну на улице. Двое крепких мужчин внушали больше доверия, но журналистка все равно не стремилась зайти в палату. Она сделала два шага вперед, склонилась на колени и нащупала спиной колено доктора Стоуна.
— Миссис Клаус, мы можем поговорить? — спросила Анна спокойным голосом.
Пациентка клиники подняла голову и убрала с лица черные волосы, чтобы увидеть и заодно показать свое лицо. У неё были черные глаза и характерные черты лица заурядной женщины среднего класса. Еще Анна отметила лишний вес и набухшие бедра. Это сказывалось тем, что Ванесса мало ходила и много ела.
— Кто вы? — спросила Ванесса у Анны.
— Меня зовут Анна Дениэлс. Я журналистка, миссис Клаус. Может быть, вы читали мои статьи?
— Да, конечно, — улыбнулась Ванесса. — Мне очень понравился случай с доктором Янгом, от которого вы смогли сбежать.
Анне вот не особо понравился тот случай. Видимо весь мир уже свихнулся на том, что этот безумный доктор Янг пытался вырезать её матку. Иногда Анна жалела, что вообще взялась написать эту статью. Но раз пациентка клиники пошла на контакт, журналистке оставалось повести плечами, вздохнуть и робко улыбнуться.
— Может быть, вы сможете разоблачить моего Джека? — неожиданно для всех спросила Ванесса Клаус.
— Я попробую, — охотно согласилась Анна. — А кто такой этот Джек?
— Ох, милая, тебе не стоит с ним встречаться. Это призрак прошлого, который хотел забрать моих детей. Он очень страшный.
— У вашего Джека есть фамилия? — поинтересовалась Анна.
Ванесса скривила губы и громко засмеялась, похрюкивая над невежеством журналистки. Санитар и доктор Стоун переглянулись, а Анне оставалось дождаться, когда панический смех Ванессы пройдет.
— Зачем же призраку фамилия, глупышка? — спросила Ванесса, все еще смеясь.
— Призрак? — усомнилась Анна. — Так ваш Джек — это призрак?
— Нет, — таинственно сказала Ванесса. — Джек правит балом призраков, а сам он чудовище. Ты должна разоблачить его, пока мои дети не пострадали. Я пыталась им помочь, но мне это не удалось.
Анна посмотрела на доктора Стоуна, в надежде получить хоть какую-то поддержку.
— Миссис Клаус, я ведь вам говорил, что ваши дети были убиты, — сказал он ей.
— Я знаю, — рыкнула Ванесса. — Ты меня совсем за ненормальную считаешь? Я помню, что случилось в моем доме. Но это была не я! Мы уже столько раз говорили об этом, а ты мне не веришь. Что ты за доктор такой?