Гаррет разворачивает меня лицом к себе.
— Сколько можно тебе повторять? Ты не просто симпатичная. Ты прекрасная. — Он целует меня. — И бесподобная.
Его губы скользят по моей шее.
— И сексуальная.
Он прокладывает дорожку из поцелуев к моему уху и понижает голос до шепота:
— И. Такая. Чертовски. Горячая.
Гаррет возвращается к моим губам и целует меня, даже лучше, чем в тот раз в бассейне неделю назад. Не разрывая поцелуя, я пячусь назад, пока он медленно ведет нас к кровати.
Как только мы ложимся, в голове всплывает вопрос: уж не собирается ли он заняться со мной сексом. Ведь теперь, когда мы официально в отношениях, он может думать, что время пришло. Дальше поцелуев мы пока что не заходили. Вдруг он просто захочет пропустить всю прелюдию и перейти сразу к процессу? Мне очень хочется, чтобы Гаррет поделился своими планами. Понимаю, все должно происходить спонтанно, но для меня в сексе все слишком ново, и потому мне необходимо узнать, произойдет это сейчас или нет. Иначе я не смогу перестать волноваться.
Я прерываю поцелуй.
— Мы займемся сегодня сексом? — Видимо, кто-то подменил мой мозг, потому что слова вырываются без предупреждения.
Он слегка отстраняется и смеется.
— Что? Откуда такие мысли?
— Не знаю. Просто ответь на вопрос.
— Нет. Не займемся.
— Но почему? — Прозвучало так, будто его ответ обидел меня. Клянусь, иногда я не понимаю собственный мозг. Сначала меня беспокоит его желание, а теперь я сержусь из-за отказа?
— Джейд, я уже говорил. Я не хочу торопить события. У нас полно времени. Я никуда не денусь.
— Хорошо. — Я глубоко вздыхаю.
— У тебя словно гора с плеч свалилась. Думала, сегодня вечером я возьмусь тебя соблазнять?
— Нет. — Мой взгляд мечется из стороны в сторону. — Ладно, может и думала.
— Эй. — Он заглядывает мне в глаза. — Я никогда и ни в чем не стану на тебя давить, поняла? И мы не станем заниматься сексом только потому, что этого хочу я. Желание должно быть обоюдным.
Я слегка приподнимаюсь.
— Я хочу. Просто пока не готова. У меня не такой большой опыт, как у тебя. — Сокровенные мысли снова каким-то образом срываются с моего языка.
— Мне плевать на твою неопытность. Она мне даже нравится. Вдобавок, опыт здесь и не нужен. В сексе нет ничего сложного. А вот то, что произойдет после секса, может быть сложным.
— Да, — соглашаюсь я. Интересно, изменятся ли наши отношения после секса? — Гаррет, можно спросить тебя?
— Конечно. О чем?
— Ты правда переспал с десятью девушками, как сказал Блейк? Или их было больше?
Гаррет возводит глаза к потолку, после чего глядит на меня.
— Спрашивай что угодно, но только не это.
— Я хочу знать.
— Но какая разница, сколько их было?
Я ищу объяснение.
— Вдруг ты от них что-нибудь подцепил?
— Никаких венерических заболеваний у меня нет.
— И все-таки я хочу знать. Я же не скрываю, сколько партнеров было у меня.
— Да. Один. И на твоем фоне я выгляжу довольно-таки омерзительно.
— Значит, у тебя было десять. Или больше?
Он вздыхает.
— Никто из них не имел значения, Джейд. Понимаю, звучит, будто я настоящий засранец, но большую часть времени я даже не понимал, что творю. Еще в средней школе цеплял девчонок на вечеринках по пьяни. Это так глупо.
Я молчу. У меня нет слов. Случайный секс объясняет такое большое количество партнерш, и поняв, что он мог привыкнуть к такому положению вещей, я ощущаю неловкость.
Гаррет садится.
— Я знаю, о чем ты думаешь. Потому и не хотел говорить тебе. — Его голос звучит слегка раздосадовано. — Давай больше не будем об этом? Все в прошлом. И сейчас не имеет абсолютно никакого значения.
— Имеет. Откуда мне знать, чем ты занимаешься, когда ходишь на все эти пятничные тусовки с Блейком? — Я сразу жалею о сказанном. Мне прекрасно известно, что он ничего такого не делал. Харпер тоже ходила туда и рассказывала, что Гаррет практически не общался там с девушками.
Гаррет вскакивает с кровати. Теперь он точно сердит.
— Как ты можешь так говорить? Господи, Джейд, после всего того, что мы пережили, не могу поверить, что ты обвиняешь меня в чем-то подобном.
— Я знаю, как девушки реагируют на тебя. Уверена, к тебе постоянно подкатывали. — Не знаю, почему я никак не уймусь.
— Да. И я уже говорил, что не заинтересован в них. Я не пил. Даже пиво. И все это из-за тебя, Джейд. Потому что я знал, как сильно разочарую тебя. — Он стоит, выглядя до боли прекрасным в белоснежной рубашке и брюках. — Я думал, ты доверяешь мне. Знаю, я солгал тебе в нашу первую встречу, но в остальном был абсолютно честен с тобой. Мне нечего скрывать. А ты по-прежнему не доверяешь мне.