Выбрать главу

Кэтрин встречает меня у двери. Ну, «встречает» — это громко сказано. Она даже не поздоровалась. Всем видом показывая свое недовольство, она бросает:

— Иди за мной. — И ведет меня в студию, которая, как выясняется, означает у богатых людей просто место, где хранятся книги. Я захожу туда и вижу собравшихся за столом людей.

При виде меня Гаррет соскакивает со стула.

— Гаррет, мы еще не закончили, — говорит один из юристов.

— Да, знаю. Я ненадолго. — Он выходит из комнаты и утаскивает меня за собой.

Как только мы оказываемся в фойе, он обнимает меня почти так же сильно, как и вчера.

— Гаррет, что происходит? Что было ночью?

Он ведет меня в столовую, чтобы мы могли поговорить наедине.

— Я провел ночь в тюрьме, а утром меня выпустили под залог. Блейк обвиняет меня в нападении.

— Но он сам напросился. Ты просто защищал меня.

— Да, но Блейк с его отцом в бешенстве и хотят меня наказать. И это еще не все.

— Что ты имеешь в виду?

Он берет меня за руки.

— Блейк наврал копам, что вы с ним парочка. Сказал, будто вы уже несколько месяцев спите.

— Что за бред! Я его на дух не переношу!

— Я знаю. Он специально так говорит, чтобы казалось, будто все было по обоюдному согласию, а я приревновал и избил его. Таким образом, мы с тобой виноваты, а он выглядит как беспомощная жертва.

— Как ему вообще пришло в голову сочинить такой бред? И откуда он узнал, что мы договорились о встрече?

— Я заснул в автобусе, и он взял мой телефон. Он написал с него тебе то сообщение про дверь. Вернувшись, я закинул вещи в комнату и пошел к тебе. Блейк знал, что я приду повидаться с тобой. Клянусь, он все это спланировал. Ему хотелось, чтобы я это увидел.

— А как идут дела сейчас?

— Нужно, чтобы ты пообщалась с моими адвокатами. Решим, что ты скажешь юристам Блейка, когда придет время давать показания.

— Я знаю, что говорить. Я просто скажу все, как есть.

— Ты должна рассказать это определенным образом, Джейд. В противном случае они перевернут твои слова с ног на голову.

— Хорошо. Скажу все, что должна. Хочу, чтобы этот кошмар поскорее закончился.

Мои глаза снова наливаются слезами. Я никогда не плачу, но в последнее время превратилась в настоящую плаксу.

— Иди сюда. — Гаррет притягивает меня в свои объятия. — Я сожалею, что вчера ночью все вышло из-под контроля, но я просто обезумел, когда увидел его на тебе. — Он отстраняется и встречается со мной взглядом. — Джейд, я все исправлю. Честное слово.

— Как? Думаешь, он заберет заявление?

— Я не могу рассказать тебе все прямо сейчас. Но мне кое-что известно о Блейке, и его отцу не захочется, чтобы это «что-то» стало достоянием общественности. Блейк может окунуться в такое дерьмо, что никакой всесильный папочка ему не поможет. Если он не умерит свой пыл, мы используем это против него. Я уже обсудил все с юристами.

— Новый шантаж. Новые сделки…

— Такова жизнь. Как бы мне это ни претило, сейчас нам это на руку.

— Так вот почему я сегодня ночую здесь?

— Мы не знаем, сколько времени потребуется, чтобы все решить. И я не уверен, что ты захочешь спать в своей комнате. По крайней мере, пока. Ты там ночевала?

— Нет. У Харпер.

— Хорошо. Если захочешь вернуться, мы отвезем тебя.

— Дело не в этом. Просто не хочу быть помехой.

— Ты никогда не мешаешь. И отец сказал, что ты можешь остаться на все выходные, если захочешь. — Склонившись к моему уху, он шепчет: — Но на этот раз тебе все же придется спать в своей комнате.

Я улыбаюсь.

— Да. Я знаю. Очень мило со стороны твоего отца это предложить. Думаю, я соглашусь.

— Хорошо. А сейчас давай поговорим с адвокатами.

Он кладет руку мне на спину и уводит из комнаты в коридор, но вдруг останавливается и тянет обратно. Склонившись, он целует меня. Это мягкий, нежный, заботливый поцелуй, и мне хочется замереть в руках Гаррета, пока все плохое не рассеется, как дым.

— Отлично, теперь можем идти.

Мы проводим весь вечер, разбирая случившееся, деталь за деталью. Все произошло за пару минут, но чтобы обсудить каждый нюанс с дотошными адвокатами, требуются часы. Мне стыдно рассказывать о таких интимных вещах чужим людям, да еще и в присутствии отца Гаррета, но я знаю, что должна это сделать, и делаю.

После я возвращаюсь в гостевую спальню — в ту самую, где ночевала в День благодарения. Так странно быть тут, когда семья Гаррета тоже здесь. Но это намного лучше, чем оставаться в комнате общежития. И меня греет мысль о том, что Гаррет совсем рядом.

Проснувшись следующим утром, я обнаруживаю у своей кровати худенькую девочку с длинными светлыми волосами.