Кэтрин встречает меня у двери. Ну, «встречает» — это громко сказано. Она даже не поздоровалась. Всем видом показывая свое недовольство, она бросает:
— Иди за мной. — И ведет меня в студию, которая, как выясняется, означает у богатых людей просто место, где хранятся книги. Я захожу туда и вижу собравшихся за столом людей.
При виде меня Гаррет соскакивает со стула.
— Гаррет, мы еще не закончили, — говорит один из юристов.
— Да, знаю. Я ненадолго. — Он выходит из комнаты и утаскивает меня за собой.
Как только мы оказываемся в фойе, он обнимает меня почти так же сильно, как и вчера.
— Гаррет, что происходит? Что было ночью?
Он ведет меня в столовую, чтобы мы могли поговорить наедине.
— Я провел ночь в тюрьме, а утром меня выпустили под залог. Блейк обвиняет меня в нападении.
— Но он сам напросился. Ты просто защищал меня.
— Да, но Блейк с его отцом в бешенстве и хотят меня наказать. И это еще не все.
— Что ты имеешь в виду?
Он берет меня за руки.
— Блейк наврал копам, что вы с ним парочка. Сказал, будто вы уже несколько месяцев спите.
— Что за бред! Я его на дух не переношу!
— Я знаю. Он специально так говорит, чтобы казалось, будто все было по обоюдному согласию, а я приревновал и избил его. Таким образом, мы с тобой виноваты, а он выглядит как беспомощная жертва.
— Как ему вообще пришло в голову сочинить такой бред? И откуда он узнал, что мы договорились о встрече?
— Я заснул в автобусе, и он взял мой телефон. Он написал с него тебе то сообщение про дверь. Вернувшись, я закинул вещи в комнату и пошел к тебе. Блейк знал, что я приду повидаться с тобой. Клянусь, он все это спланировал. Ему хотелось, чтобы я это увидел.
— А как идут дела сейчас?
— Нужно, чтобы ты пообщалась с моими адвокатами. Решим, что ты скажешь юристам Блейка, когда придет время давать показания.
— Я знаю, что говорить. Я просто скажу все, как есть.
— Ты должна рассказать это определенным образом, Джейд. В противном случае они перевернут твои слова с ног на голову.
— Хорошо. Скажу все, что должна. Хочу, чтобы этот кошмар поскорее закончился.
Мои глаза снова наливаются слезами. Я никогда не плачу, но в последнее время превратилась в настоящую плаксу.
— Иди сюда. — Гаррет притягивает меня в свои объятия. — Я сожалею, что вчера ночью все вышло из-под контроля, но я просто обезумел, когда увидел его на тебе. — Он отстраняется и встречается со мной взглядом. — Джейд, я все исправлю. Честное слово.
— Как? Думаешь, он заберет заявление?
— Я не могу рассказать тебе все прямо сейчас. Но мне кое-что известно о Блейке, и его отцу не захочется, чтобы это «что-то» стало достоянием общественности. Блейк может окунуться в такое дерьмо, что никакой всесильный папочка ему не поможет. Если он не умерит свой пыл, мы используем это против него. Я уже обсудил все с юристами.
— Новый шантаж. Новые сделки…
— Такова жизнь. Как бы мне это ни претило, сейчас нам это на руку.
— Так вот почему я сегодня ночую здесь?
— Мы не знаем, сколько времени потребуется, чтобы все решить. И я не уверен, что ты захочешь спать в своей комнате. По крайней мере, пока. Ты там ночевала?
— Нет. У Харпер.
— Хорошо. Если захочешь вернуться, мы отвезем тебя.
— Дело не в этом. Просто не хочу быть помехой.
— Ты никогда не мешаешь. И отец сказал, что ты можешь остаться на все выходные, если захочешь. — Склонившись к моему уху, он шепчет: — Но на этот раз тебе все же придется спать в своей комнате.
Я улыбаюсь.
— Да. Я знаю. Очень мило со стороны твоего отца это предложить. Думаю, я соглашусь.
— Хорошо. А сейчас давай поговорим с адвокатами.
Он кладет руку мне на спину и уводит из комнаты в коридор, но вдруг останавливается и тянет обратно. Склонившись, он целует меня. Это мягкий, нежный, заботливый поцелуй, и мне хочется замереть в руках Гаррета, пока все плохое не рассеется, как дым.
— Отлично, теперь можем идти.
Мы проводим весь вечер, разбирая случившееся, деталь за деталью. Все произошло за пару минут, но чтобы обсудить каждый нюанс с дотошными адвокатами, требуются часы. Мне стыдно рассказывать о таких интимных вещах чужим людям, да еще и в присутствии отца Гаррета, но я знаю, что должна это сделать, и делаю.
После я возвращаюсь в гостевую спальню — в ту самую, где ночевала в День благодарения. Так странно быть тут, когда семья Гаррета тоже здесь. Но это намного лучше, чем оставаться в комнате общежития. И меня греет мысль о том, что Гаррет совсем рядом.
Проснувшись следующим утром, я обнаруживаю у своей кровати худенькую девочку с длинными светлыми волосами.