Выбрать главу

Он пристально смотрел на нее с высоты своего роста, но не произносил ни слова. Не смотря на слегка рассеянный вид, в её глазах читалась уверенность.

Внешне Эмилия сильно отличалась от матери. Природный светло-русый цвет, слегка овальная линия подбородка — лишь эти черты лица связывали Эмилию с матерью.

– Не смотри на меня так! – проорала белокурая женщина, толкнув его в грудь. – Думаешь, я не знаю, что моя дочь истинная знающая? Столько лет оберегать мою малышку, чтобы какой-то идиот выкрал ее…

Темно-серые глаза смотрели на него с нескрываемым упреком.

Он навсегда запечатлел в памяти глаза Эмилии в тот самый момент, на крыше, когда она была всего в нескольких дюймах от его лица... ему казалось, что он стоял на самом краю скалы и наблюдал, как серебряные блики луны играют с бушующими волнами опасного, но в тоже время самого прекрасного и манящего океана.

Ему так хотелось снова почувствовать нежную гладкую кожу кончиками пальцев, чувствовать, как откликается её стройное тело на его прикосновения, ощущать мягкость её притягательных губ…

Он тряхнул головой.

– Она добровольно пришла.

– Она у них?! – заорала Сара, маяча перед наемником.

– Это твоих рук дело?

Не смотря на браваду в её голосе, он чувствовал страх, отчётливо слышал, как быстро колотится сердце.

– Ты свободна. Уходи.

Маленькая хрупкая женщина буквально пришпилила его острым взглядом, прошипев:

– Я никуда не пойду без моей дочери. А, если и пойду, то только за моей девочкой.

Послышался отчетливый хруст веток в кустах и уставший, слегка раздраженный голос:

– Обязательно было назначать встречу в кустах Ма́квиса[4]? У меня вся задница в колючках.

Наемник довольно хмыкнул:

– Тащи свою исколотую задницу сюда. Ты как раз вовремя.

Женщина побледнела, испуганно попятилась, заметив человека, появившегося на виду.

– Я привел ее. Забирай.

 

[1] Do It Now – Jasmine Thompson

 

[2] Тоуди – с англ. Toady – гаденыш, жаба, льстец, подхалим.

[3] «Here Without You» – 3 Doors Down

 

[4] Ма́квис (также в зависимости от языка источника: маки́ от фр. maquis, маккья от итал. macchia, макия от исп. maquia) — заросли вечнозелёных жестколистных и колючих кустарников,

Глава 21

«Господи, когда это уже закончится?»

Эмилия

Наши дни. Четырьмя часами раннее..

 

От такой ошеломляющей новости, я чуть не задохнулась от собственных эмоций.

Мне, казалось, что внутри меня что-то ухнуло вниз – это было мое разбитое сердце, которое, разлетевшись на мелкие хрупкие кусочки, на огромной скорости рухнуло вместе со мной на самое дно ущелья…

Все было подстроено с самого начала: все слова и проявление заботы были сплошным притворством. Уже слишком поздно вспоминать слова Сэма, но ведь я сама чувствовала, что что-то было не так, но все равно слепо пошла за ним…

Я дернула головой, желая скрыть непрошенные слезы за волосами. Мне так хотелось забиться в угол и просто рыдать… но моя миссия еще не окончена.

– Где моя мама?!

Мысли о ней придавали мне сил, и овладевшая мной ярость была на столько сильна, что развеяла весь страх.

Мужчина выпрямился во весь свой не малый рост, царственно завел руки за спину и надменно произнес:

– Какая разница, если у меня есть ты?

У меня было такое ощущение, что все были в курсе происходящего.

Все, кроме меня.

– Думаешь, твоя мать способна разрушить стены? О, нет, дорогуша, это тебя я искал столько лет...

Ещё одна ложь со стороны наемника.

«Господи, когда это уже закончится?» – взмолилась я про себя.

– Отведите её в темницу. И проследите, чтобы всё было готово к проведению обряда.

Собрав остатки храбрости, холодно произнесла, заставив свой голос не дрожать:

– Я не буду участвовать ни в каком обряде. Если вы думаете, что посадив меня на цепь, как собственного сына, сможете добиться моей покорности, вы глубоко ошибаетесь.

Мужчина скучающе посмотрел на меня.

– Есть и другие способы заставить тебя. Например, твоя мама...

Сделала шаг вперед.

– Если вы хоть пальцем тронете её...

– Не смей угрожать повелителю.

Стражники с силой дернули меня назад, от неожиданности я споткнулась и склонилась вперед.

– Остановитесь, – приказал он им.

Его рука потянулась к моей шее.