— Можете перед записью отформатировать.
Я воткнул её в разъём, дождался, когда она откроется и, включив форматирование, обратился к помощнику шерифа:
— Мистер Мак-Грегор, а со стороны мистера Кропачека возражений не будет?
— Не будет, — помощник шерифа несколько секунд помолчал, и продолжил: — После похорон он вернулся в гостиницу, где заказал в номер бутылку виски, почти всю выпил, а потом лёг на кровать и выстрелил себе в подбородок.
Мы с Рэгги переглянулись и дружно вперились в Гарримана. Тот ответил нам абсолютно невозмутимым взглядом, а Мак-Грегор продолжил:
— Разумеется, мы проверили и мистера Гарримана, и его спутников. Они были в другом месте.
Ну в другом, так в другом, в конце концов — это головная боль здешней полиции.
Я стал закачивать видео на флешку, а помощник шерифа принялся рыться в довольно крупной барсетке. Выудив из неё сложенный вдвое листок, он протянул его мне.
— Что это?
— Завещание Кропачека. Всё своё имущество он оставил вам.
— И долги? — я настороженно посмотрел на своих визави.
— Свои долги он забрал с собой. Да и… Машина и оружие, это, собственно, и всё его имущество, — Гарриман помолчал и продолжил: — А разводить русских — себе дороже.
Я протянул ему флешку. Гарриман спрятал её в карман и спросил меня:
— Мистер Бланко, а что вы думаете об этом деле?
— Что думаю?.. Груз ушёл ещё в прошлом году. Ссадины — и на двери, и на кейсе — покрыты налётом соли, значит, их нанесли до начала мокрого сезона. Как добрались?.. Вероятнее всего — вертолётом, гидросамолётов здесь крайне мало, — Гарриман, соглашаясь, кивнул головой, а я продолжил: — В принципе, достаточно отмороженный ас в конце сухого сезона, когда озеро подсыхает, мог рискнуть сесть на лёгком самолёте вроде «Пайпер кэба», с колёсами низкого давления. Но! Если засадишь или поломаешь машину — тебя ждёт смерть от жажды, потому что вылезти без навыков и снаряжения — нереально. Если же к самолёту подобрались извне кратера, то это хорошо подготовленные альпинисты с соответствующим снаряжением и, гарантированно, до начала дождей. В девственной саванне след от машины виден с самолёта в течение всего сухого сезона.
— А там следов не было?
— Не было. Так что… «девяносто девять и девять в периоде», что груз — тю-тю… И причём давно.
Гарриман хмыкнул, поняв смысл русского «тю-тю», и кивнул, соглашаясь.
— Спасибо, миссис и мистер Бланко. Вы не подскажете, где можно арендовать вертолёт?
— Вчера поздно вечером прилетел «Робинсон» из Билокси, — вступил в разговор Мак-Грегор, — он на дальнем конце стоянки.
Встав из-за стола, Гарриман кивком попрощался с нами и направился на стоянку. Мы дружно проводили его глазами, а когда за Гарриманом захлопнулась дверь, Рэгги, набрав воздуха, соорудила многослойную и абсолютно нецензурную конструкцию. Мы с Мак-Грегором сначала опешили, а затем дружно захохотали.
— Ржёте? Кони в яблоках… — Рэгги дождалась, когда мы успокоимся, и перешла на корявый английский: — А чем это для нас кончится?
— Ничем. — МакГрегор хохотнул ещё раз и продолжил: — Гарриман возглавляет автономную структуру под покровительством одной из «семей» Нью-Рино. Человек он неглупый и умеющий держать себя в руках. Вполне возможно, что «за ленточкой» он бы рискнул похитить вас, жёстко допросить и зачистить, просто на всякий случай. Но здесь… Во-первых, по территории много большей, чем Соединённые Штаты, размазано максимум население города Нью-Йорка. Каждый человек на виду. Во-вторых, здесь, с одной стороны, криминалу вроде бы раздолье, а с другой — отсутствуют такие мерзкие существа, как адвокаты-«отмазчики», и у каждого — ствол, которым тот умеет пользоваться, а за вами вдобавок маячат тени русских егерей. И тот же Гарриман отнюдь не рвётся проверять, как они владеют техникой «полевого допроса», — МакГрегор несколько секунд помолчал. — Вы, русские, народ добрый и справедливый, но память у вас долгая и хорошая, кой-какие придурки в этом уже убедились.
35 число 08 месяца 24 года. 10 часов 07 минут. Форт-Ли. Рогнеда Бланко
Мы вышли из здания «Sheriff's office». Саша тащит на себе здоровый бумажный мешок с оружием покойного бандита и камуфляжную сумку с его же шмотками. Мак-Грегор подвёл нас к крохотному открытому джипчику изрядно уморенного вида и протянул мне брелок с ключами.