Выбрать главу
То книгу новую создам для вас, Словами разукрашу новый сказ.

Тетрадь вторая

ИЗ «СКАЗА О ЛЮБВИ»
Сказ о любви сегодня обнови! Скрипит перо, и это песнь любви!
Поет перо, подобное свирели, И о любви сказанья зазвенели.
С любовью — к правде и добру придем, Любовь живет во всем, что есть кругом.
И знатный и в безвестности рожденный, Полны любви и чтут ее законы.
Ей сила притяжения дана, Соединила тень и свет она.
Любви не сразу слышим повеленье, Но обоюдно двух сердец стремленье.
Пусть солгала красавица тебе. Ее дела не нравятся тебе, —
Ты будешь охлажден ее делами, В твоей душе любви погаснет пламя.
В оковах красоты всегда чиста, Любовь — раба, царица — красота.
Когда выходит красота-царица, Любовь упасть к ее ногам стремится.
То — красота, что, как Узра´[4], светла, Вамика в степь глухую привела.
То — красота, что Кайсом овладела, Когда наряд Лейли она надела.
Палящий зной сравню я с красотой, Любовь сравню я с утренней звездой.
А мне, любви постигшему начала, Идти стезей разумных не пристало.
Там, где любовь являет дивный лик, Немеет доказательства язык.
РАССКАЗ О ЛЮБВИ ДЕВУШКИ К МОЛОДОМУ НЕГРУ
Сияла дочь в чертогах у царя, Не дочь, а лучезарная заря.
Из-за ограды выглянув однажды, Красавица, чью прелесть славил каждый,
Узрела негра на другом конце… Как родинка на солнечном лице,
Пленительности, молодости полон, Алифом [5] стройным в душу ей вошел он.
Он лег лицом, что было так черно, Ей на сердце, как черное пятно.
Зрачком в ее глазу, в миг безрассудный, Запечатлелся этот образ чудный.
Завидовало солнце ей само, А негр в ее душе зажег клеймо.
Ну что ж, не удивительное дело, Что роза в цветнике любви созрела!
Короче: девушка лишилась сна, Глаза — в слезах, душа любви полна.
Ни слова не промолвит верным слугам, Не благосклонна к преданным подругам.
Забыла игры, пиршества она, Пред нею лишь отчаянья стена.
Придворные царевне удивлялись, Ее страданье объяснить пытались.
Один: «Ей перешел дорогу див И свел ее с ума, кознелюбив».
Другой: «Как видно, с пери подружилась, С тех пор покоя, сна она лишилась».
Один: «Волшебники на свете есть, Что людям не дают ни спать, ни есть».
Другой: «Она была звездой для ока, Но время сглазило ее жестоко».
А третий молвил: «Это все не так: Любовь ей принесла тоску и мрак.
Она красавца страстно полюбила, С могуществом любви в борьбу вступила».
Кормилица у девушки была, Что колдовские ведала дела.
Теперь дряхла, сурова, но когда-то Любовным опытом весьма богата.
А так как юность не придет опять, Она другим старалась помогать.
Она была волшебников сильнее, Пред нею содрогались чародеи,
Сказителей она склоняла в прах, Рассказывая о прошедших днях.
Увидев, что красавица — в несчастье, Она явила ей свое участье.
Присела к ней, сказав: «Мое дитя! О ком ты грезишь, день и ночь грустя?
Едва явился в мир твой цвет весенний, Тебя взяла я на свои колени.
Твои уста, что слаще леденцов, Узнали молоко моих сосцов.
Искусной кистью я, при первом зове, Шалунье разрисовывала брови.
Пока я в руки не брала сурьму, Мир не дивился взору твоему.
вернуться

4

Узра´ и Вамик, Кайс (Меджнун) и Лейли — герои одноименных восточных поэм.

вернуться

5

Алиф — первая буква арабского алфавита, изображается в виде прямой вертикальной черты.