Выбрать главу

— Это очень щедро с вашей стороны, Джо, — признал Чак, подняв глаза от рогов. Он уже почти отделил их от головы лося. — За мясо я получу приличные деньги. И цены на шкуры растут год от года.

— Вы честно заслужили этот дополнительный бонус, Чак, — добродушно заметил Джо. Он вспомнил, как егерь невозмутимо наблюдал за ходом драки, когда Дуглас Долби избивал его. Но это было, как говорится, из другой оперы. — Без вашей помощи я бы никогда не добыл этот трофей.

Джо принял рога, торжественно протянутые ему Чаком. Они были великолепны. Джо представил себе, как они будут выглядеть над старинным каменным камином в его большой студии в Неаполе. Чудесный сувенир из сказочного края.

— Завтра вы уже улетаете, Джо? — поинтересовался Чак, глубокомысленно наморщив лоб.

— Да, на вертолете до Нью-Йорка, — подтвердил Джо. — Потом на самолете фирмы до Неаполя.

— А я не смогу послать вам большой окорок? — спросил Чак. — Это деликатес. Но пройдет самое меньшее две недели, пока он как следует прокоптится.

— Сохраните кусок для меня, Чак, — рассмеялся Джо. — Попробую, когда в следующий раз приеду в Мэн.

— Тогда позвольте мне хотя бы сегодня вечером у Эдди угостить вас, Джо, — попросил Чак и вдруг импульсивно протянул ему руку. Обычно он воздерживался от рукопожатий с клиентами. Он всегда радовался, когда эти любители исчезали из его леса. С Джо дело обстояло иначе.

В чем-то этот рослый итальянец был настоящим охотником, как и он сам. Чак почуял родство уже при первой встрече. И по этой причине приложил максимум усилий, чтобы обеспечить Джо добычу. А не только ради того, чтобы сохранить свою славу. Сейчас Чак напряженно ждал, примет ли он его приглашение.

— С удовольствием, Чак, спасибо. — Джо засмеялся и пожал протянутую руку. — Я охотно приду к Эдди.

Он подумал о Грэйс и о том, не отметит ли она с ним у Эдди прощание. Вероятно, для нее это первое прощание с Джекмэном, с братом, с друзьями ради первого настоящего путешествия.

Чак взгромоздил на плечо лосиные рога, а Джо, в свою очередь, понес его ружье. Они молча поднимались на холм, с которого менее часа назад с трудом спустились. Обратная дорога заберет у них остатки сил. Но этот день навсегда останется в памяти у обоих.

Джо ввалился в свой номер в отеле «Голова лося» весь искусанный москитами, пропотевший, заляпанный с ног до головы глиной. В таком виде он упал животом на кровать и закрыл глаза.

Лучше всего было бы заснуть и проспать до следующего утра. Но засохшая в корку глина мешала так же, как и зудящие укусы.

Он осторожно приоткрыл глаза и взглянул на будильник, стоявший на прикроватном столике. Было уже за семь. Если он хотел встретиться с Грэйс у Эдди, пора ей звонить. Он устало протянул руку.

Но до телефона не дотянулся. Поэтому медленно поднялся и взял трубку. В этот момент ему страшно захотелось сначала помыться и, главное, что-нибудь выпить. В том состоянии, в котором он находился, было невозможно наслаждаться флиртом по телефону.

Однако до телефонного флирта так и не дошло. Он застал Грэйс в магазине — она работала в вечернюю смену, до одиннадцати часов. И вовсе не была настроена флиртовать. Ей непременно хотелось оказать брату перед отъездом какую-нибудь услугу.

— Увидимся завтра, дорогой, — сказала Грэйс после обмена несколькими фразами насчет охоты и того, как прошел ее день. — Во сколько я должна быть в отеле?

— Восемь для тебя слишком рано?

— Нет, нормально, — ответила Грэйс. — Я все собрала и уже сейчас готова к поездке.

— Уже сейчас? — переспросил Джо, и тут ему в голову пришла блестящая идея. Зачем им ждать до утра?

— Конечно. — Грэйс засмеялась и украдкой посмотрела на Дугласа, который стоял у стеллажа, пересчитывая банки и записывая цифры.

Дуглас все еще был занят месячной отчетностью. Грэйс в ходе вечера ненавязчиво спросила его, не будет ли он возражать, если она полетит в Италию, чтобы посмотреть наконец Помпеи.

Брат лишь рассеянно кивнул и буркнул, что ничего не имеет против. Грэйс не сомневалась, что он слушал ее вполуха. Она не отстала от него и еще раз спросила, сможет ли он найти для нее замену, и Дуглас сухо усмехнулся.

— Не воображай, что ты незаменима, сестричка! — сказал он. — Осуществляй свою мечту, а замену я найду, не беспокойся.

Грэйс сдалась и ушла из его кабинета. Дуглас наверняка не догадывался, что поездка вот-вот состоится. Это он поймет, когда завтра она не появится в магазине.

— Как ты считаешь, не полететь ли нам сегодня вечером? — раздался вопрос с другого конца провода.