Выбрать главу

– Удалось определить злоумышленника и выследить его. Однако… городская стража потеряла его след. – Он вскинул глаза на императрицу, а затем тут же опустил их.

– Потеряла? – нахмурилась Мин Сянь. – Как это может быть? – она в гневе нахмурила брови.

Министр Цао бросился на колени, прижимаясь к земле:

– Отвечаю Вашему Величеству, виновника преследовали до того, пока он не скрылся, однако заходить в то поместье… городская стража не осмелилась, – совсем тихим голосом закончил он. Вокруг немедленно поднялся шум.

– Что значит – не осмелилась?! Кто этот негодяй?! Министр Цао, немедленно говорите! – зазвучали голоса. Мин Сянь увидела, как министр Лю вжал голову в плечи, отступая в сторону на свое место и пытаясь притвориться черепахой.

– Отвечай! – повысила она голос, прерывая недовольство чиновников.

– Ваше Величество, предполагаемый поджигатель… вошел в ворота поместья министра доходов… – еле слышно выдохнул министр Цао, дрожа всем телом. – Не я это придумал! – неожиданно он поднялся и обернулся к министру Вэю с наполненными ужасом глазами. – Министр Вэй, это не моя придумка!

Открытое выражение страха перед правым министром взбудоражило двор. Шепотки, только что утихшие после этой громогласной новости, тут же поднялись с новой силой.

– Он открыто выразил страх перед правым министром…

– Министр Вэй действительно держит в своих руках двор…

– Министр Вэй…

– Тихо! – Мин Сянь ударила по подлокотнику, прерывая все шепотки. – Кто дал вам право шуметь пред Нашими очами? Министр Вэй!

– Я здесь, Ваше Величество. – К сначала опешившему Вэй Шаопу мигом вернулось самообладание, и он выступил вперед, становясь на колени. – Отвечаю императрице: я мирно спал у себя дома, и у меня нет никакой причины поджигать Министерство обрядов и вредить министру Цао. Если Ваше Величество не верит мне, пошлите с обыском городскую стражу в мой дом. – Он распростерся на полу без всякого намека на страх.

Мин Сянь сжала дрожащие от гнева руки в кулаки, со стороны сохраняя хладнокровный вид.

– Дражайший императорский дядюшка, как Мы можем подозревать вас в совершении такого преступления? Мы всего лишь хотели спросить, не видели ли вы или ваши домочадцы ничего подозрительного ночью? Если преступник вошел в ворота вашего дома, может быть, стража вашего поместья сговорилась с виновником? По возвращении домой непременно проверьте все тщательно. Отчет отправьте со слугой во дворец.

– Слушаю и повинуюсь, Ваше Величество, – хладнокровно заявил министр Вэй, поднимаясь с колен.

В зале повисла странная тишина.

– Ваше Величество. – Неожиданно вперед выступил Шан Цзянь, военный министр. – Хотя все мы уверены в невиновности министра Вэя, в столице уже поднялись слухи. Начальник городской стражи доложил мне, что зеваки уже разнесли сплетни о том, будто какой-то чиновник выбегал с места пожара, и затем его видели входящим в поместье министра Вэя. Если Ваше Величество не предпримет каких-то мер, это может повлиять на доверие к трону…

– Ваше Величество. – Министр Вэй сложил руки перед собой, отвешивая поклон. – Ваш покорный слуга понимает, о чем говорит министр Шан. Я добровольно буду оставаться в поместье до окончания расследования, дабы избежать ненужных подозрений.

Мин Сянь с трудом удержалась от смешка, глядя на придворных сверху вниз: стоит одному столпу власти пошатнуться, и шакалы готовы закусать его до смерти. Стоило министру Вэю заговорить о добровольном заточении, как на лицах чиновников промелькнул весь спектр эмоций – от страха за свое положение до злорадства из зависти. Все эти ничтожные люди стремились к власти, а она взирала на них сверху, но власть ее ни капли не привлекала.

Императрица сделала вид, что тщательно обдумывает предложение. Наконец с тяжелым вздохом она сказала:

– Хорошо, императорский дядюшка. В таком случае Мы выделим лучших людей на расследование, чтобы ваш домашний арест закончился как можно скорее.

Хэ Дайюй тут же выступил вперед:

– Министерство наказаний готово взяться за расследование.

– Цензорат тоже готов помочь всеми силами, чтобы восстановить справедливость и честное имя министра Вэя, – печально улыбаясь, сказал Чжао Тай, мягко покашливая. Его седая борода затряслась, пряча смешок.

– Тогда поручаем расследование совместно министру Хэ и верховному цензору Чжао, – махнула рукой императрица. – Докладывать напрямую Нам.

– Конечно, Ваше Величество, – низко поклонились придворные.

– Министр Вэй, задержитесь после собрания, – многозначительно произнесла Мин Сянь, поднимаясь с драконьего трона.