— Слова по отдельности — нет, а в целом — да.
— А так и надо — всё всегда в целом понимать… Так и надо. Значит, говоришь, в целом поняла? Или всё же повторить?
— Не надо! — отчаянно вскрикнула Йоо и насупилась. — Ты меня, Жених, наверное, за инфантильную идиотку держишь? Да? И своим интеллектом с ходу задавить пытаешься?
— Вот что, девушка, слушай-ка сюда. Во-первых, за инфантильную идиотку я тебя не держу, — и не потому, что держу тебя за кого-то другого, а просто пока плохо тебя знаю и, вообще, ни за кого по этой причине не держу, распространяется на тебя пока презумпция, если ты знаешь, что это такое, а вот когда узнаю тебя поближе, тогда и буду тебя за кого-нибудь держать, возможно, как раз за инфантильную идиотку. Это, во-первых. А во-вторых, почему ты всё время называешь меня женихом?
— А как же мне тебя называть, если я буду твоя Невеста? Суженым что ли?
— Ты меня ещё Избранным назови!
— Ну как-то ведь мне нужно тебя называть? Не дядей же Витей. В самом деле
— Ну, называй меня так, как моя мама называла моего отца, кадрового офицера РККА.
— Это как?
— Наверное, Пелевиным. Просто Пелевиным.
— Пелевиным? Ладно, Жених. Буду теперь называть тебя Пелевиным.
Йоо задрала платье, приспустила трусики, присела на унитаз и с задумчивым выражением лица зажурчала.
Такого коммунизма Виктор вынести уже не смог и срочно из ванной-рум ретировался.
6
Пройдя в гостиную, Виктор — блин, вот оно, началось! — застигнул собаку в момент совершения циничного по своей природе преступления: Дюк, вероятно, не выдержав долгого, по его звериному разумению, одиночества, стащил со стола первую попавшуюся книгу и, примостившись на диване, приготовился плотным образом ею заняться.
Виктор сразу, с первого взгляда, узнал это — дорогое его сердцу издание. И с отчаянным криком: «А ну-ка верни, мерзкий пёс!» подбежал к бандиту, шмякнул его по морде мокрым полотенцем и попытался вытащить из клыкастой пасти украденный том. Дюк только глаза удивлённо скосил, — ты что, мол, дурак? — но челюсти не разжал. Он, наверное, тоже питал нездоровую любовь к редким фолиантам. И кердык бы книжице пришёл, когда бы не строгая команда вбежавшей на крики Йоо. Её «фу» заставило зверя отказаться от потрошительных намерений и всё же раскрыть свои кусачки. Раскрыл. Куда ж деваться. Раскрыл. Правда, не без некоторого сожаления и не слишком спеша. За что и получил от хозяйки шлепок по загривку.
Виктор сразу стал протирать краем полотенца обложку спасённой книги. От покрывшей её тягучей собачьей слюны. Затем внимательно осмотрел раритетную вещь. Глубоко вздохнул-выдохнул, увидев вмятины от зубов. Но, впрочем, ничего вслух не сказал, — что толку теперь-то психовать? И безо всяких дежурных упрёков положил книгу на место.
Тут только сообразил, что стоит совершенно голый. Совершенный, но голый. Накинул быстро, — благо тут же на диване лежал — домашний свой халат. Выспавшиеся за день драконы приняли свои привычно-угрожающие позы.
А Йоо, не обращая никакого внимания на его запоздалое смущение, взяла ещё слегка влажную книгу со стола и принялась её туда-сюда листать, интересно ей, видимо, стало, из-за чего весь этот сыр-бор приключился.
Книга её, похоже, чем-то зацепила, раз спросила она удивлённо:
— Послушай, Пелевин, а что это за книга такая странная?
— Почему странная? Просто очень древняя книга. Трактат о сущности Дао. Как Дао дэ Цзин. Только более продвинутый
— Но тут же вообще ничего не написано? — здесь же все листы чистые. Пожёванные, но чистые. — Йоо ещё раз пролистнула книгу. — Пусто, как в новой записной книжке. Старой, но новой. Что это за фигня такая? А? Что за недотыкомка? Молоком что ли написано? Да?
— Не тараторь. Я же говорю, что эта книга о Дао. Если и возможно написать книгу об истинном Дао, то она должна быть именно такой. Ведь Дао, которое можно выразить словами, не есть истинное Дао.
— Вот как! Честно? Итц кул… Пожалуй, тогда и Йоо смогла бы написать такую книгу. Запросто! За один вечер, и не напрягаясь.
— Вот это вряд ли, — Виктор покачал мокрой головой. — По молодости лет, ты вряд ли бы нашла нужные слова.
— Какие слова? О чём ты, Пелевин? Смотри, тут же ни одного слова вообще нет. Ни словечка!
— Почему же нет? Слова как раз есть. Только они не написаны… Понимаешь, тут основная фишка вот в чём, — чтобы вот так вот не написать ни единого слова, надо для начала их познать. И только тогда, познав все слова и ни одного из них не обронив на бумагу, возможно написать великую Книгу. И раскрыть в ней чудесную тайну Дао.
— Не поняла. Какая разница-то? Ну познал ты эти слова или не познал, результат-то ведь один и тот же. Пустые жёлтые листы.
— Ну не скажи. И то, и то — да, пустота, но это разная пустота. Ты говоришь об Уцзи, о беспредельности…
— Я говорю?
— Ну имеешь в виду… Подразумеваешь… Беспредельность Уцзи тождественна санскритскому понятию Шуньята — «пустота», но чтобы написать Книгу, надо осуществить переход от Уцзи к другой пустоте, к Пустоте с большой буквы, к Тайцзи, к Великому Пределу. Лишь достигнув Великого Предела, пустота обретает некое содержание — интенцию к действию… Понимаешь?
— Смутно.
— Как бы тебе… Вот представь, что ты целишься в птицу из незаряженного ружья…
— В какую птицу?
— Не важно. Ну в чайку, например. Вот ты целишься в чайку из незаряженного ружья, но не стреляешь. И чайка улетает. Представила?
— Ну.
— А теперь представь, что твоё ружьё заряжено, ты целишься в чайку, но не стреляешь. И она улетает… Чувствуешь разницу? Чувствуешь, что, когда ты не выстрелила в этот второй раз, в основах мирозданья, в отличие от первого раза, произошли какие-то незаметные, может быть, едва уловимые, но всё же изменения?
Честная Йоо честно задумалась. И почти честно ответила:
— Вообще-то, да. Чувствую.
— Ну, и прекрасно. Эта вот разница и есть…
— Дао?
— Нет, что ты, это возможно только холодок от его невидимой тени, которая лишь слегка коснулась своим лёгким краем твоего юного сердца.
— Ясно.
— Да ничего тебе не ясно. Брось врать-то… — Виктор махнул рукой, о чём-то задумался, а затем спросил: — Ты слышала когда-нибудь такое выражение: «читать между строк»?
— Да. Не в Москве же родилась.
— Я вот сейчас подумал, что, наверное, именно там, в пустоте междустрочия и надо всегда искать истинную бесконечность переходящую в бесконечную истину… Боже мой, какая же там, чёрт возьми, бездна… И не надо никаких слов… Ведь мысль, как известно, в процессе высказывания всегда успевает стать ложью… Именно. Эх, как бы так, в самом деле, взять, да и суметь истребить в себе это наивное представление о языке, как о чём-то, что даёт привилегированный доступ к онтологической сути, в силу того, что оно, мол, — неотъемлемая часть этой самой сути. Ведь всё равно нельзя ничего истинного описать правильными словами… Но впрочем… Но впрочем, высказанная мысль о том, что высказанная мысль есть ложь, тоже ложь… Стало быть высказанная мысль всё же может быть истинной. Наверное, может. Если она конечно изначально не ложь… Здесь надежда. В Парадоксе о Городе Лжецов. На кривых и узких улицах этого города все они и висят, бесконечные зеркала, которые только тем и заняты день и ночь, что беспрестанно и без всякого спросу множат проносящиеся мимо сущности… — пожонглировал немного вслух, пугая девицу, такими вот шаловливыми обрывками Виктор, но, неожиданно сменив тему, совершая тем самым резкий поворот от высокого к низкому, спросил вдруг у неё с ноткой отеческой заботы в голосе: — Ты, подруга, есть-то хочешь?
— Хочешь, — кивнула Йоо.
— На кухне пакеты разбери. Я чуть позже подойду.
— Ладно, — согласилась наладить быт Йоо, но прежде: — Только знаешь, что?
— Что?
— Я хотела сказать… Если уж на сцену вынесли ружьё, оно обязательно должно бабахнуть. Даже и незаряженное. Хотя бы раз в год. А если это так, то я бы не хотела быть той чайкой.