— Привет, — сказала она. — Увидимся вечером? — Голос ее был свеж, как влажная ткань на лбу профессионального борца между раундами.
— Терри. — В ответ он только произнес ее имя.
— Да или нет. Если нет, я собираюсь спрыгнуть с крыши Риф Хаус.
— Да, — сказал он. — Попс вызывает меня к девяти утра к себе, поэтому я ночую в квартире. Позвоню тебе, как только приеду.
— Очень хорошо, — ответила она.
В пять тридцать Дмитрий просунул голову в кабинет.
— Я отправляюсь в первый ствол на взрыв, Род.
— Который час? — Род взглянул на часы. — Так поздно?
— Сейчас рано темнеет, — согласился Дмитрий. — Я пошел.
— Подожди! — остановил его Род. — Я сам.
— Не беспокойся. — По инструкции ежедневный взрыв проводится в присутствии либо управляющего подземными работами, либо его помощника.
— Я сам, — повторил Род. Дмитрий открыл рот, чтобы возразить, увидел выражение лица Рода и тут же передумал.
— Ну, ладно. Тогда до завтра. — И ушел.
Род улыбнулся собственной сентиментальности. «Сондер Дитч» принадлежит ему, и он произведет свой первый собственный взрыв.
Его ждали у стальной двери взрывного помещения в голове первого ствола. Это маленькая бетонная комната, и от двери есть только два ключа. Один у Дмитрия, другой у Рода.
Дежурный начальник взрывников и десятник электриков добавили свои поздравления к сотням полученным за день, Род открыл дверь, и они вошли в комнату.
— Проверяйте, — приказал Род, и начальник взрывников начал по очереди вызывать своих подчиненных в первом и втором стволах; они должны подтвердить, что все разработки «Сондер Дитч» пусты, что все те, кто сегодня утром спустился в шахту, уже на поверхности.
Тем временем десятник электриков работал у контрольной электрической доски. Он посмотрел на Рода.
— Готово к замыканию, мистер Айронсайдз.
— Давайте, — кивнул Род, и тот включил рубильник. На доске вспыхнул зеленый свет.
— Номер один, северный большой забой закрыт и зелен.
— Перкрывайте, — сказал Род, и электрик коснулся другого рычага.
— Номер один, восточный большой забой закрыт и зелен.
— Перекрывайте.
Зеленый свет свидетельствовал, что все взрывные соединения в порядке. Красный свет означает повреждение, и этот участок не включается во взрывную систему.
Один за другим все участки сообщали о готовности, наконец электрик отошел от доски.
— Все зелены и перекрыты.
Род взглянул на начальника взрывников.
— Все уровни чисты, мистер Айронсайдз. Шахта готова к взрыву.
— Чиза! — сказал Род, это традиционный приказ, дошедший от тех дней, когда каждый заряд взрывался отдельно, от особого взрывателя.
«Чиза» на языках банту означает «огонь».
Начальник взрывников подошел к доске и открыл клетку, в которой находилась большая красная кнопка.
— Чиза! — повторил он и нажал кнопку.
Мгновенно все зеленые огни на доске погасли и сменились красными. Все соединения были нарушены взрывом.
Земля под ногами дрогнула. Взрывы происходили по всем участкам. В забоях вначале взрывались заряды у самой лавы, за ними остальные. Каждый заряд отбрасывал не менее десяти тонн породы. В конце следовали взрывы по более сложному образцу. Вначале «резцы» в самой середине лавы. Затем «плечевые взрывы» в верхних углах, за ними «ножные взрывы» в нижних углах. Мгновенный перерыв, пыль и дым заполняют забои, затем взрываются «высвободители» по обе стороны. Еще один перерыв, и наконец «подъемники» у самого дна поднимают всю освобожденную массу породы и отбрасывают от лавы.
Род ясно представлял себе все это. И хоть ни один человеческий глаз не видел сам взрыв, он ясно понимал, что там происходит.
Дрожь замерла.
— Все. Полный взрыв, — сказал взрывник.
— Спасибо. — Род неожиданно ощутил усталость. Он хотел выпить, хотя короткий утренний разговор предупредил его, что Дэн, вероятно, будет невыносим. Разговор будет вращаться вокруг новой любви Дэна.
Но тут он улыбнулся, вспонив, кто позже вечером будет ждать его в Йоханнесбурге, и усталость отступила.
41
Они сидели лицом друг к другу.
— Меня беспокоят три вещи, — сказала Терри.
— Какие именно? — спросил Род. Он натирал мылом губку.
— Во-первых, твои ноги слишком велики для этой ванны.
Род передвинулся, и Терри выплеснула половину воды на пол.
— Родни Айронсайдз, потрудись внимательней смотреть, куда помещаешь свои пальцы!
— Прошу прощения. — Он наклонился и поцеловал ее. — Что еще тебя беспокоит?
— Во-вторых, меня беспокоит то, что я не обеспокоена.
— Из какой части Ирландии ты родом? — спросил Род. — Графство Корк?
— Я хочу сказать: это ужасно, но я не испытываю ни малейших угрызений совести. Раньше я считала, что если со мной это случится, я не смогу смотреть в глаза ни одному человеку, так мне будет стыдно. — Она взяла у него губку и начала мылить ему грудь и плечи. — Но я совсем не стыжусь. Наоборот, я готова встать посреди улицы Элоф в час пик и кричать: «Родни Айронсайдз мой любовник».
— Выпьем за это. — Родни смыл пену с рук и поднял с пола два бокала с вином. Один от дал Терри, они чокнулись, рубиново-красное бургундское сверкало.
— Родни Айронсайдз мой любовник! — произнесла она тост.
— Родни Айронсайдз твой любовник, — согласился он, и они выпили.
— Теперь я произнесу тост, — сказал Род.
— Какой? — Она с готовностью подняла бокал, а Род наклонился и налил немного красного вина ей меж грудей. Оно пожедало по белой коже, как вино, и Род торжественно провозгласил:
— Благословен будь этот корабль и все, кто плывет на нем!
Терри булькнула от удовольствия.
— За его капитана. Пусть твердой рукой держит руль!
— Пусть его днище никогда не коснется рифа!
— Пусть он будет регулярно торпедирован!
— Терри Стайнер, ты ужасна.
— Да, не правда ли? — И они осушили бокалы.
— Ну, а теперь твое третье беспокойство.
— Манфред возвращается домой в субботу.
Они перестали смеяться. Род посмотрел на бутылку бургундского и снова наполнил бокалы.
— У нас есть еще пять дней, — сказал он.
42
Для Манфреда Стайнера это была неделя личного торжества. Его доклад на конференции послужил основой переговоров, все обсуждение вращалось вокруг него. Он выступал на заключительном банкете, на котором присутствовал сам генераль де Голль, и затем де Голль пригласил Манфреда выпить с ним кофе с коньяком в одной из приемных. Генерал был любезен, задавал вопросы и внимательно выслушивал ответы. Дважды он обращал внимание своего министра финансов на замечания Манфреда.
Проводы были сердечными, и с Манфредом прощались как с государственным руководителем. Как и большинство немцев, Манфред питал слабость к мундирам и наградам. Он представил себе, как будут выглядеть звезда и ленточка на белоснежном лацкане его пиджака.
В прессе и во Франции и дома отзывы были самые благоприятные. Даже язвительный журнал «Таймс» поместил снимок, на котором генераль де Голль внимательно склоняется к Манфреду, положив руку ему на плечо. Надпись под снимком гласила: «Охотник и ястреб. На добычу за долларом?»
Стоя в крошечном туалете в хвосте боинга южноафриканской авиакомпании, Манфред негромко насвистывал и раздевался. Сняв жилет и рубашку, он скомкал их и выбросил в корзину.
Голый по пояс, он вытер верхнюю часть своего тела полотенцем, затем протер одеколоном 4711. Из чемоданчика достал электробритву. Свист прекратился, он подставил лицо под бритву.
Мысленно он снова страница за страницей просматривал доклад, который сегодня утром доставил ему в номер Эндрю. Когда дело касалось написанных текстов, у Манфреда была абсолютная память. Хотя доклад находился в портфеле, Манфреду он не был нужен, он и так мог вспомнить каждое слово, каждую цифру.
Великолепная работа. Он не мог даже догадаться, как ее авторы получили доступ к результатам разведочных работ всех пяти китченервильских золотодобывающих компаний: служба безопасности каждой компании была не менее надежна, чем служба национальной безопасности. Но цифры подлинные. Он проверил все, что касалось ЦОР. Все совпадало. Значит, данные по остальным четырем компаниям тоже подлинные.