— Для тебя это всё шуточки… — вздохнула женщина, но всё же позволила мужу себя обнять. — И нам вполне хватает на жизнь, не выдумывай. Лучше проводи больше времени с детьми, а то совсем им энергию некуда девать.
— Папа опять наловил много рыбы? — спросила Диана и пристально и деловито посмотрела на корзину, дожёвывая очередную печеньку. — Можно сегодня я буду готовить рыбный пирог?
— Нет! Пофалуста, нет! — тут же взмолился Ричард, пытаясь изо всех сил разборчиво выговаривать слова с полным ртом. Он прекрасно помнил прошлые попытки Дианы готовить рыбные пироги и резонно относился к этому с большой опаской.
— Ничего ты не понимаешь, обжора! — фыркнула Диана и запустила в брата невесть откуда взявшимся жёлудем. Девочка с огромным удовольствием использовала то, что её мать была травницей — в доме везде можно было найти вдоволь снарядов для обстрела брата: почти в каждом в углу любой из комнат стояли всевозможные корзинки и бочонки, наполненные различными кореньями, желудями, орехами и ветками. Из-за этого натренировано брошенный жёлудь звонко влетел прямо Ричарду в лоб. Мальчик недовольно айкнул, принявшись поглаживать пострадавшее место.
— Диана! — с укором произнесла мать. — Я собирала их не для ваших перестрелок!
Ричард сурово уставился на сестру, ещё раз потёр ушибленное место, после чего встал, распихал по карманам печенье и направился было в свою комнату разрабатывать план мести. Но стук в дверь заставил ситуацию перемениться: Диана тут же куда-то испарилась, а Ричард затаился за ближайшим углом и стал с любопытством наблюдать. Он любил смотреть, как к его матери приходят больные или раненые, в глазах которых читались обречённость и бессилие, но травница всегда с лёгкостью, как по волшебству, возвращала им блеск жизни. Для Ричарда это всегда было чудом — видеть свою мать, спасающую людей. Диана же, хоть и знала про травы почти всё, никак не могла справиться с практикой — её мутило даже при виде человека с простудой.
Тем временем, пошаркав у порога, в дом робко зашёл один из жителей деревни. Это был крестьянин-хлебороб, староватый и худощавый мужчина в серой от постоянной работы длинной рубахе. Голову посетителя украшала огромная залысина среди остатков коротких седых волос. Мужчина тут же низко поклонился травнице и её мужу, после чего принялся неуверенно переминаться с ноги на ногу.
— Что случилось, Янко? — поинтересовалась хозяйка, оторвавшись от кухонных дел. Женщина сразу стала собранной и сосредоточенной. Она не сводила глаз с гостя, внимательно его осматривая и одновременно закатывая рукава. Муж же между тем, привычно осознав свою беспомощность, взял корзину с рыбой и быстро ушёл во двор разбираться с уловом.
— Хворь, госпожа травница, — голос Янко дрожал. — Все побежали к Бутте, а я к вам…
— И какая же хворь? — привычно спросила женщина, ставя на огонь большой котёл для отваров. — Что болит? Ты же знаешь — без подробностей вылечить очень трудно.
— Да, госпожа, знаю, — нервно кивнул Янко и глухо выкашлялся. — Вчера много народу слегло: лбы горят, рвёт бедолаг по чём зря, бредят — и так всю ночь. Человек десять по деревне захворало. А на утро Петра и Луки не досчитались — ушли может куда-то… Может, в Лес подались.
— И ты пришёл только сейчас? — травница удивлённо изогнула бровь.
— Так семьями они, госпожа. Мы только сейчас заметили, как на поле собирались. Вот все к Бутте и побежали из-за страха. Оно ж с магией проще будет, чем травками, — Янко осёкся, поняв, что сказал это как-то грубо и виновато добавил: — Я-то сразу к Вам. Вы мне Алинку в миг на ноги поставили.
— Видимо сильно их эта болезнь напугала, — задумчиво проговорила хозяйка. — А Лука и Пётр тоже заболевшие были?
— Да. Их хворь тоже сразила, — Янко снова зашёлся глухим кашлем. — Раньше всех, как говорят.
— Да ты и сам выглядишь не очень бодро, — настороженно произнесла травница.
— Да что я, — пытаясь изобразить улыбку, отмахнулся Янко и вытер пот со лба. — Так, голова слегка, да кашель этот… Вы лучше дочурку мою проведайте, очень вас прошу, госпожа травница. Вдруг и ей худо станет — волнуюсь я за неё.
— Постой, — прервала его женщина, что-то заметив. — Дай-ка мне руку. Правую.
— Зачем? — Янко замер, напряжённо уставившись на травницу.
— Янко, — голос травницы прозвучал грозно.
— Да… Я… Да пустяки это — уже почти прошло. Вы на меня времени не тратьте, госпожа. Пойдёмте лучше к доченьке моей, — замямлил крестьянин, но всё же неуверенно протянул женщине руку. Травница осторожно закатала рукав его рубахи. На руке Янко красовался большой синюшный нарыв.