Выбрать главу

— Я… Простите, что разбудил вас… — неуверенно начал Ричард.

— Ты думал, я спала? — старуха засмеялась, но её смех больше походил на кашель. После этого Бутта достала из-под полы мундштук с закуренной сигаретой и затянулась. — Хотя, может и правды задремала, пока ты набирался смелости, чтобы зайти.

— Мама хотела узнать, — продолжил Ричард, пытаясь не объединять в голове байки про поедание детей и пристальный взгляд старухи, — Почему вы отказались помогать всем, кто пришёл к вам за помощью? Маме сложно лечить так много человек разом…

— Лечить? — прервала его Бутта и вновь залилась пугающим смехом, теперь больше похожим на крики ястреба. — Мальчик мой, какой бы выдающейся травницей я не считала Астру, но ей не спасти здесь никого… — голос старухи стал резко холодным и угнетающим. — Это деревня горит пламенем, которое нельзя увидеть и нельзя потушить. Она будет гореть так, пока не сгорит вся дотла. Почему я отказала пришедшим? Я могу излечить многое, что не в силах побороть обычные отвары и зелья. Но тут… Есть события, предрешённые в этом мире. Кто-то называет их судьбой, кто-то кармой, а кто-то и вовсе считает проклятием. В этой деревне беснуются древние забытые боги. И им никто не сможет сказать: «Хватит!». Даже я. Видишь ли, мальчик, для такого нужна не просто магия или смелость. Нужна жертва. А я слишком люблю себя и не готова рисковать ради нескольких сотен скоротечных жизней.

— Жертва? — голос Ричарда дрогнул.

— Ты смотри! — этого вопроса было достаточно: глаза старухи блеснули хищным взглядом, она резко встала из кресла и нависла над мальчиком. До этого она казалась намного меньше, но теперь госпожа Бутта была громадной тенью, заслонившей весь потолок юрты. — Как быстро ты меня понял, не смотря на свой возраст! Именно, мальчик, — жертва. Магию побеждает магия, а для неё нужно топливо. И не я возьму эту плату. Моё дело — хранить давно забытое всеми прошлое. Но не бери в голову — это давнее обещание и тебя оно не касается. Лучше скажи — ты ведь понял, кто может помочь тебе?

— Лес может, — едва слышно проговорил Ричард, вспомнив сказки мамы, которые они с сестрой слушали перед сном.

— Именно… — удовлетворённо прошипела госпожа Бутта и плавно опустилась в своё кресло. — Лес никогда не помогает тем, кто не просит. Он всегда требует платы за свою силу — испытание, которое может как спасти, так и навечно сгубить твою душу. Готов ли ты пойти на такой риск?

— Да, — перед глазами мальчика стояли образы Дианы, мамы, отца. Они все беззаботно улыбались, ели печенье, дурачились, были счастливы. Счастье для них — вот чего хотел сейчас Ричард.

— Не каждый взрослый отваживается на этот шаг. Но не сказать, будто у тебя есть выбор, — хмыкнула старуха. — Знаешь ли, я не верю в случайности. У каждого своя роль. Ума не приложу, что именно Он хочет от всего этого, но ты, мальчик… Ты, несомненно, сын своей матери. Из всех жителей деревни нет более подходящей души, чем твоя. Но ты и сам это понимаешь, верно?

Ричард не нашёлся, что ответить Бутте, но старуха и не ждала ответа, снова разразившись ястребиным криком-смехом. Сигаретный дым всё больше наполнял юрту, застилая всё серыми пышными клубами.

— Вот значит, как, — протянула Бутта. — Отец твой никогда не верил, а Астра начала донимать меня вопросами в ещё более юном возрасте, чем ты. Я злилась на неё, за то, что не пошла по моему пути, но теперь… Теперь я вижу, что это имело свой смысл. А теперь садись у огня, мальчик, и можешь больше ничего не говорить — я и так всё вижу по твоим глазам. Так что садись. Садись и слушай…

***

Ричард сквозь сон чувствовал, как чарующий дым постепенно ускользает от него, превращая чёткое прошлое в обрывки образов и слов. Он ощущал, как плывёт по мокрым опавшим листьям, вернее то, как его кто-то медленно, но старательно тащит куда-то. Но это было уже не важно. Сон и реальность переплетались воедино… Вот он, мальчиком, стоит на пороге своего дома, а мать, сама не своя, кричит: «Не входи!» А потом он снова чувствует, как его тащат сквозь Лес, и как чарующая песня пробивается всё сильнее и сильнее сквозь сон и бурю. Мать, отец и сестра. Все они сидят за столом, взявшись за руки. В слезах. «Что случилось?» — первое, что произносит удивлённый Ричард, и делает шаг навстречу дорогим ему людям. «Клянусь, Ричард, ещё один шаг — и я очень разозлюсь на тебя!» — мать старается говорить сурово, но голос пропитан слезами и отчаяньем. И тут Ричард наконец замечает странные отметины на их руках — такие же как у всех в деревне. Слёзы сами наворачиваются у него на глазах, ведь он только что всё понял. «Лес. Лес может!» — его собственные слова звенели у него в голове. Но всего миг и уже ехидный смех страшной старухи-целительницы заполнял весь мир.