Через двое суток, когда бараны под руководством Мамо уже достигли заоблачных высот, дорога, ведущая из долины в деревню, задымилась: это двигалась колонна автомобилей экспедиции.
Во главе колонны на длинном и зеленом, как гусеница, авто ехал Заокеан-паша — так прозвали жители чужеземных генералов, частых гостей в пограничных районах.
Жители встретили приезжих спокойно. Когда черный эфенди собрал всех мужчин деревни и спросил, нет ли желающих пойти проводником экспедиции на Вююк-Тагры, то ответом этому было вежливое молчание.
И вдруг произошло неожиданное.
— Я поведу почтенных гостей! — раздался голос.
Крестьяне не поверили ушам своим: это был голос Мехмета Джемаля!
Если бы Вююк-Тагры обнажил голову, сбросив свою неизменную снежную феску, это не произвело бы такого впечатления.
— Что ты делаешь, сосед! — шепнули сзади Мехмету. — Вспомни о твоих сыновьях, убитых в заморских войнах!
— Я помню о них! — так же тихо ответил Джемаль.
— И идешь с Заокеан-пашой? С теми, кто отобрал нашу землю в долине и построил на ней аэродром?
— Да, я пойду проводником! — громко сказал Мехмет Джемаль и вместе с черным эфенди зашагал к дому старосты, где отдыхали руководители экспедиции.
…На вторые сутки после выхода экспедиции в горы отряд разбился на две группы.
Одна, до зубов вооруженная оптическими приборами и фотоаппаратами различных калибров, под водительством Заокеан-паши отправилась, как и следовало ожидать, на тот склон Вююк-Тагры, с которого видна была территория соседней народной республики.
Другая — состоящая из корреспондентов, фоторепортеров, под руководством профессора Генри Додсона, принялась за раскопки.
Мехмет шел с группой Додсона.
Профессор был человеком эксцентричным: он не протестовал, когда его называли полковником, и часто путал в разговоре научные термины с военными.
— У нас в эскадрилье… то есть… в лаборатории, был такой случай. Лейтенант… то есть я хотел сказать — лаборант…
Корреспонденты, перемигиваясь между собой, хохотали и хлопали профессора-полковника по плечу.
— Отставить! — кричал Додсон. — Под арест захотелось? То есть я хотел сказать — не фамильярничайте, а то отстраню от научной работы!
— А что, собственно, вы ищите на этой горе, профессор? — в сотый раз спрашивали корреспонденты, делая серьезные лица.
— В одном старинном альманахе, — важно начинал Додсон, — именуемом «Библия», в свое время был напечатан фельетон о неком мистере Ное, который во время наводнения проявил незаурядную смекалку и построил корабль. Ха-ха! Так вот остатки этой самой лодки, на которой мистер Ной плавал, мы и продолжаем разыскивать. Ясно? Зарубите на своих носах, джентльмены: мы разыскиваем Ноев ковчег! Только и всего! Всякие там потуграничные территории нас не интересуют! Вольно! Можете идти!
Корреспонденты делали «направо кругом» и удалялись.
Однажды вечером полковник вызвал к себе проводника.
— Слушай, туземец, — сказал он, — ты знаешь самую короткую дорогу к Зеленому ущелью? Завтра утром мы выступаем. Надо быть там днем, когда еще много солнца, чтобы газетчики сумели сфотографировать кое-что… Может быть, там нам больше повезет в смысле раскопок. Ступай!
Проходя мимо носильщиков, Мехмет отозвал в сторону одного из них и сказал:
— Беги в деревню и скажи Али, что я хочу его видеть завтра. И передай, что утром мы по приказу Додсона выступаем к Зеленому ущелью. Не перепутай ничего. Беги!
…Солнце еще только-только собиралось скрыться за горой, когда экспедиция остановилась.
— Мы пришли! — сказал Мехмет, внимательно осматриваясь. Заметив улыбающегося носильщика — того самого, который бегал в деревню, Мехмет успокоился.
Радиопередатчик экспедиции уже был захвачен корреспондентами: они собирались щедро обеспечить весь мир информацией.
— Сейчас мы стоим на пороге крупных операций… то есть, я хотел сказать, открытий, — ораторствовал Додсон в микрофоны магнитофонов. — По данным наших предварительных исследований, подтвержденных представителями местного населения, остатки Ноева ковчега должны находиться где-то поблизости… К извлечению их из земли мы и приступим.
Младшие и старшие научные сотрудники бросились растаскивать камни, маскирующие вход в пещеру.
— Иные скептики, — продолжал профессор, — всегда высмеивали неопределенность целей наших экспедиций на эту гору! Теперь мы докажем всему миру сугубо научный характер…
Но тут речь Додсона была прервана криками ворвавшихся в пещеру.
Показались измазанные глиной корреспонденты, которые несли какие-то ящики и небольшие аккуратные свертки.
Последним вышел Мехмет, дующий в какой-то странный инструмент, похожий одновременно на чехол от матраса и воловий пузырь. Джемаль дул изо всех сил, но никаких звуков из него извлечь не мог.
— Это… что такое? — растерялся Додсон.
— Нашли чей-то склад! — недоуменно сообщили участники экспедиции. — Целая база!
На поляне от щелканья фотоаппаратов стоял такой треск, словно дивизион саранчи давал хоровой концерт.
Носильщики начали разбивать ящики, и перед взорами присутствующих предстали пакеты со взрывчаткой, пистолеты, патроны, ватные коробки с ампулами яда, гранаты.
— Лодка! Лодка! — закричал восхищенный Мехмет и, таща за собой надувную лодку, подбежал к мистеру Додсону. — Я нашел ковчег мистера Ноя!
На резиновой лодке горели яркие буквы — сокращенное название родины Додсона.
— Черт знает что! — сказал профессор и вдруг произнес настолько образную фразу, что даже видавшие виды корреспонденты зажмурились от удовольствия. — Куда мы попали? Проводник! Где мы находимся?
Вдруг все вздрогнули: стоявший вокруг поляны лес шумел.
— Что это значит? — растерялся полковник. — Почему здесь столько народа?
— Население проявляет большой интерес к научным раскопкам, — сказал Мехмет. — Ведь иногда корреспонденты не обо всем пишут в газеты.
— Я приказал тебе привести нас в Зеленое ущелье! — кричал полковник. — А где мы находимся сейчас?
— Простите неграмотного охотника, — сказал Мехмет, — видно, я перепутал. Мы находимся возле Старой пещеры… Произошла ошибка. Это у нас называется Голубое ущелье, а я плохо понимаю ваше произношение… Спутал цвета… Виноват!
— Арестуйте этого дальтоника! — закричал профессор.
Но Мехмета продержали в полиции всего два дня — нельзя же судить человека только за то, что он плохо понимает чужой язык!
…Вот, собственно говоря, и вся история. Полковник сделал вид, что ничего особенного не произошло, и экспедиция, правда уже с другим проводником, выписанным из ближайшего гарнизона, пошла дальше… Но над резиновым ковчегом и прочим Ноевым инвентарем долго еще смеялись крестьяне.
— Почему же вы пошли к Старой пещере? — спросил носильщик у дровосека Али. — Ведь Мехмет передал вам, что он идет к Зеленому ущелью?
— Ты еще молод, чтобы судить старших, — сказал Али, — но кое-что ты можешь понять: мы знали, что в одном месте запрятано оружие для диверсантов и нарушителей границы, а в другом — «находки» для экспедиции. Но где что — не знали. А раз был дан приказ идти в ущелье, то стало ясно, что оружие лежит в пещере… Понятно, сосед?
ИСТОРИЯ УТКИ В ПОПУГАЯЧЬИХ ПЕРЬЯХ
Памфлет-фельетон
Глава первая, в которой задаются вопросы
Если вы когда-нибудь попадете в район города Уэст-сити и услышите выражение «типичная араканга», то вас эти непонятные слова могут сбить с толку — ведь вы, наверное, не знаете, что они означают.
Так же останутся непонятными слова «вылитый Тупинг» или «даокринтский язык».
Все это — память о событиях, которые произошли в городе Уэст-сити, ныне превращенном в военную базу, известную более под номером 678-бета.