— У Хью, возможно, какое-то дело, — объяснила Либби своему отцу.
— Дела? Какие дела? — скептически произнес отец.
— Он получил приятную новость из Англии. Оказывается, у него есть собственность.
— И где же? — удивленно спросила мать.
— Узнаем, когда он вернется, но думаю, это будет не сегодня, — сказала Либби.
Обед продолжался, и Либби ловила себя на мысли, что у нее на лице какая-то глупая, искусственная улыбка. Каждый раз, услышав шаги, она поднимала голову в надежде увидеть Хью. Молодой адвокат, друг семьи, Эдвард Персиваль Нотс рассказывал Либби какую-то историю об одном гарвардском шутнике.
Либби вежливо улыбалась. Эдвард встал.
— Вы не хотите прогуляться по саду, миссис Гренвил? Сегодня так тепло для апреля, и я даже отсюда чувствую запах жасмина.
Либби было трудно ему отказать.
— А теперь не скажете ли вы мне, что случилось, — сказал он, когда они уже были довольно далеко от дома.
— Что случилось? — спросила Либби. — А что должно случиться?
Эдвард улыбнулся. У него было такое чистое мальчишеское лицо даже сейчас, когда он причесал волосы на прямой пробор, как делали все адвокаты.
— Либби, я знаю тебя с тех пор, как ты хлестала меня морскими водорослями на пляже в Кэйп-Коде. Я видел, как ты росла. Ты кажешься спокойной, но глаза выдают тебя. Не могу ли я чем-нибудь помочь тебе?
— В этом случае, я не думаю… — начала она.
— Размолвка с мужем? Тогда это не мое дело.
— Да нет, не размолвка, просто Хью… — Либби не договорила.
— Да, а где старина Хью? — спросил он.
— Хотела бы я знать, — сказала Либби и положила свою руку на руку Эдварда. — Эдвард, я беспокоюсь за него. Он ушел утром, даже не оставив записки. Он взял кое-что из вещей…
Эдвард приподнял брови.
— Ну хоть кто-нибудь, может, знает, куда он отправился.
— Нет.
— Может, женщина?
— Тоже нет, — сказала Либби. — Он очень расстроился, получив письмо из Англии.
— Ты думаешь, он уехал в Англию?
Либби отрицательно покачала головой.
— Думаю, нет. Его брат просил Хью приехать домой, но он отказался обсуждать это со мной. Рассказывая о своей семье, он говорил, что не может предстать перед ними как неудачник. Боюсь, что он может покончить с собой.
Эдвард погладил ее ладонь, сжатую в его руке.
— Если он хотел убить себя, он не брал бы вещи.
— Да нет, — сказала Либби с волнением. — Он взял их, чтобы мы подумали, что он уехал.
— Но он же боготворит тебя! — сказал Эдвард. — Несомненно, он бы оставил прощальную записку. Имей мужество. Мне не верится, что Хью решил сделать то, чего бы ты не одобрила. Я думаю, что до конца недели он предстанет перед тобой, улыбаясь, как маленький мальчик, который пошалил и теперь вернулся домой.
— Полагаю, ты прав. Спасибо тебе, Эдвард. Ты настоящий друг, — сказала Либби.
Они пошли обратно к дому.
— Буду всегда рядом, когда ты будешь во мне нуждаться, Либби, помни это! — крикнул Эдвард ей вслед.
В течение двух недель о Хью не было никаких вестей. Либби постоянно ожидала услышать самое худшее.
Мать вбила себе в голову, что Хью вернулся в Англию, бросив Либби. Там он объявил себя холостяком и женился на дочери графа или герцога. Отец думал, что Хью ввязался в какое-то темное дело и прогорел и не мог показаться в Бостоне. Либби забавляли обе эти версии, но она думала, что ни та ни другая не проходят для ее сбежавшего мужа, но и она сама не могла предположить ничего путного.
Шестого мая пришло письмо от Хью. К счастью, она проходила через холл в то время, когда принесли почту. Либби сразу побежала наверх, заперла в ванной дверь, которая имела крепкий засов.
«Мои дорогие жена и дети, — писал Хью , — Сможете ли вы когда-нибудь простить меня за волнение, которое я вам доставил. Когда вы узнаете, что я предпринял, надеюсь, вы простите меня. Я решил попытать счастья и заранее знал, что вы и родители попытаетесь разубедить меня. Ты будешь удивлена, когда услышишь, что ваш ни на что не годный муж и отец уехал сколотить состояние, Либби, я среди тех сорокадевятилетних, кто рискнул отправиться на поиски золота в Калифорнию. Ты давно не была на набережной Бостона, а там только и говорят о богатстве, о золоте, которое лежит под ногами и ждет, чтобы взял тот, кто придет первым. Нельзя было терять времени. Мне жаль, но я взял наши деньги в банке, чтобы купить билет на Дикий Запад, но со временем это окупится.
Подумай об этом, моя малышка. Люди делают большое состояние за неделю. Когда я вернусь, мы сможем взять детей и жить в Англии как настоящие аристократы. Итак, будь терпелива. Обещаю вернуться, «на мою кучу», как здесь говорят.