— Что ты хочешь этим сказать? — озабоченно спросила она.
— Вы спасли меня, и теперь моя жизнь принадлежит вам, — настаивал китаец. — Я — хороший слуга.
— Но мне не нужен слуга, мне нечем платить.
— Ах Фонгу не нужно платить. Ах Фонгу нужна только пища.
— Но у меня нет для тебя пищи, Ах Фонг. Я сама с детьми ем только фасоль, от которой мы часто прибаливаем.
— Да?
Ах Фонг положил на землю узелок и сказал, что он сделает все что нужно.
Либби вошла в хижину, оставив китайца на улице. «Уже темнеет и ему пора в город», — подумала она. Либби дала ему тарелку с рисом и фасолью. Она увидела, что китаец уже наполовину сделал небольшое укрытие от дождя. Он взял с уважением тарелку и поклонился.
На следующее утро китайца нигде не было видно.
В полдень Ах Фонг снова появился и вошел без стука в хижину. Он расстегнул рубашку и вывалил из-за пазухи на стол кучу разных растений.
— Ешьте, — сказал он, показывая на маленькие круглые листья.
— Что это? — спросила она.
— Хорошая еда, — сказал он и начал демонстративно жевать листья. Будете снова здоровы.
Потом показал на еловые ветки и сказал, что из них можно заварить для детей чай. Он отвел в сторону Либби, налил воды в котел, стал крошить туда еловые иголки. Детям чай не понравился на вкус, но на следующий день они выглядели лучше, и десны Иден прекратили кровоточить.
Потом Ах Фонг опять куда-то ушел, но вскоре появился с новыми листьями и корнями и провел остаток дня, расставляя вокруг хижины ловушки. К концу недели в ловушки попались кролик и белка, и Либби с ее новым соседом с удовольствием пожарили их.
Ах Фонг не сел обедать вместе с Либби, а взял тарелку с мясом и пошел есть в свою лачугу. Либби чувствовала себя неудобно, что ее сосед жил в таких условиях, хотя ей и нравилось, что китаец держится от нее на расстоянии. Он был слуга и жил как слуга. Она смотрела, как он ест палочками рис. «Настоящий джин из бутылки», — думала Либби, и это сравнение напоминало сказку об Аладдине и волшебной лампе, которую ей часто читала гувернантка перед сном.
22
Вскоре Либби убедилась, что Ах Фонг, когда он считал нужным, не боялся высказывать свое собственное мнение и теперь прямо говорил Либби, когда она была не права.
— Почему вы испортили кролика, перетушив его?
— Чтобы получился бульон.
— Бульон — да, но мясо стало как кожа.
Потом он отрезал от кролика кусок, посыпал его чесноком и положил салат. Вкус был потрясающий.
— В следующий раз, когда пойдете в город, зайдите к китайцам и возьмите у них специй, которые я вам запишу, и пища будет вкусной.
Ах Фонг стал заниматься готовкой. Девочки вскоре поправились, и у них появился на щеках румянец. Вначале они его боялись, но потом привыкли.
— Давай поиграем в лошадки, Ах Фонг, — попросила Блисс и залезла ему на спину. Ах Фонг быстро поскакал.
— Хватит, Блисс. Ах Фонг устал, — сказала Либби.
— Нет, Ах Фонг любит катать маленькую мисс.
Он стал следить и за огородом. Он ужаснулся, когда увидел грядку, на которой Либби что-то посадила.
— Что здесь вырастет? Нужен навоз для удобрения.
Они вместе с Либби ходили и собирали лошадиные лепешки. И вскоре на зеленых ростках появились белые цветки.
С приходом Ах Фонга все стало гораздо лучше.
Однажды Либби пошла стирать к ручью, протекавшему рядом с хижиной. Найдя тихую заводь, Либби начала полоскать белье в холодной воде. Место было поистине идиллическим. Ветви ивы почти касались воды, на одной из них сидел зимородок. Казалось, он наблюдал за Либби. Солнце стало припекать, и Либби захотелось искупаться. Она сняла платье и вошла в воду. Либби смеялась и прыгала в воде, брызгаясь во все стороны.
Ноги и руки начинало сводить от холода, и она вышла на берег. Либби улеглась на берегу и увидела четырех парней из города, которые разглядывали ее. Там они вели себя вежливо, но теперь в их лицах было что-то звериное.
— Посмотрите, парни, — сказал один из них, оценивающе глядя на тело Либби. Это был здоровенный детина с пистолетом на серебряном мексиканском поясе.
— Что мы сегодня поймали?
— Похожа на русалку, — добавил другой.
Либби оставалась спокойной.
— Вам не скучно здесь одной? — спросил один из парней.
— Ей нужна небольшая мужская компания, — произнес другой.
Пьяные парни глупо улыбались.
Либби прижала к груди стопку белья и попыталась уйти.
— Спасибо, скоро вернется мой муж, — сказала она, делая ударение на слове муж.
— Какой муж? — спросил парень с серебряным ремнем.