Серсея встречала его молча, напряжённо стоя посреди комнаты и сцепив пальцы в замок. Он бросил на стол кинжал. И тогда она отблагодарила его, так, как умела, и как он никогда не был против получить благодарность. И сегодня его не смущало, что её возбуждает смерть, потому что он чувствовал то же. Убивать ради неё, ради того, чтобы защитить её, было извращённым счастьем, честью, и в нём это тоже пробуждало желание.
С тех пор он уходил каждый день на пару часов тренироваться с мечом, чтобы не потерять навык, потому что боялся, что не сможет защитить сестру и дочь, случись что, а больше защитить их было некому. И его усилия впоследствии не раз оправдали себя.
Тириону не следовало знать всего. Он и так знал слишком многое, а о ещё большем догадывался. Он знал своих сестру и брата. Он знал, что они безжалостны ко всем, кто против них. Он знал, что один из них во многом раскаивается, другая же о многом сожалеет, но спроси они сами себя и ответь со всей честностью на вопрос, пошли ли бы они снова ради себя и друг друга на многие страшные вещи, что им довелось совершить, они оба ответили бы: да. Возможно, они сами не задумывались об этом, но Тирион знал, что это так. Иллюзии обошлись ему слишком дорого, чтобы он до сих пор питал их. Пусть Джейме находит в них успокоение.
И всё же они были здесь, и Тирион был рад этому.
Они провели вместе три недели и, когда Тирион отбыл обратно в столицу, с его разрешения остались в его доме у моря.
Там же вскоре Джейме получил письмо от Бриенны.
«Сир Джейме, — писала она, — я искренне рада вашему воскрешению из мёртвых и возвращению на родину. Вскоре после вашей мнимой смерти я лично сделала запись в Книге братьев, где указала, что вы отдали жизнь за свою королеву. Мне доставило радость исправить её.
Сир Джейме, вы знаете, мне сложно подбирать слова. Но вы знаете всё, что я могла бы сказать вам, а я знаю, что вы бы ответили. Мне доставляет и горе, и радость верить, что вы наконец счастливы так, как мечтали. Если это действительно так, если вы обрели достойную вас любовь — до конца жизни я буду поддерживать ваш выбор и буду счастлива за вас. Остаюсь вашим преданным другом в любых обстоятельствах, Бриенна».
Джейме улыбался, медленно вчитываясь в её высокопарный слог, а потом долго стоял задумавшись, глядя на письмо. Она осталась единственным его другом, и он хотел оставаться другом ей. Он ответил ей коротко, сам, выбившись из сил, чтобы не потонуть в ошибках, выразил ей благодарность, заверил, что счастлив, и подписал: «Ваш преданный и навсегда благодарный друг Джейме. Надеюсь, если судьба ещё сведёт нас, то по одну сторону».
Серсее об этих письмах он не рассказал.
За следующие годы многое произошло. Они перебрались ближе к родне, и их гордость и непреклонность помогли им завоевать своё место. Кое-кто и правда был рад их видеть. Кое-кто неизменно пытался их оскорбить, и Джейме неизменно с лёгкостью принимал вызов — или бросал его сам — и неизменно побеждал. Он, казалось, был только счастлив этим сварам. Серсея вначале злилась, но увидев, как Джейме раз за разом ставит на место каждого, кто посмеет оскорбить её или её семью, стала гордиться им и его победами, и это вполне утоляло её тщеславие. Джейме вернул свою славу блестящего рыцаря, а она вернула славу о своей красоте, высокомерии и остром языке. Они больше ни от кого не таились, сразу же объявив о своей свадьбе, и тут оказалось, что для многих это не имеет значения. Они даже породили небольшую моду на инцест среди впечатлительной молодёжи. Этому, правда, уже мало кто был рад. Но они держали головы высоко, и из этой гордости, памяти об их величии, об ужасах, на которые они были способны, и их любви, которая со временем стала обрастать легендами, рождалось уважение. Тирион хмыкал, глядя на это, отлично понимая, что причина половины их успеха кроется в их красоте. Будь Джейме уродлив и лишён своего обаяния, он так и остался бы лишь вызывающим омерзение убийцей королей и подкаблучником своей сестры, тайком раздвигающим ей ноги — но таким, каким он был, он вызывал страх и зависть, и зловещий и таинственный ореол окружал его. Будь уродлива Серсея, её называли бы лишь шлюхой своего брата, зарвавшейся стервой — но такой, какой она была, она вызывала сочувствие, когда разговор заходил о детях, что она похоронила, и трепет перед её почти притягательной жестокостью.