Ночь протекала час за часом, а король, так и не мог прийти к окончательному решению, как поступить с мальчишкой. Гордость и упрямство сцепились в драке с чувствами, к которым раньше Эдуарду не хотелось прислушиваться, однако, сегодняшние слова Мэрибель, заставили его о них вспомнить. Если сейчас он пойдет на поводу у своего уязвленного самолюбия, Мэллори ему этого никогда не простит. Не говоря уже о том, что теперь еще и жители королевства оказались под смертельной угрозой. Наплюй Эдуард на это сейчас — неизвестно, сколько жертв, в итоге, останется на его совести.
Когда за окнами уже начало светать, король обессиленно упал на край кровати, пряча лицо в руках и оставаясь неподвижным до тех пор, пока в двери не постучали.
— Ваше величество, — с учтивым поклоном произнес советник, — вы просили зайти к вам утром, узнать по поводу осужденного.
— Да, — хрипло отозвался Эдуард, ссутулив плечи и поднимаясь на ноги, — минуту…
Слуга молчаливо ждал, наблюдая, как король с замученным видом подошел к столу, почти залпом выпивая бокал вина.
— Скажи ублюдку, что для него есть работа, — наконец, проговорил он, — и что в обмен я смягчу ему казнь до обезглавливания.
Советник озадаченно заморгал, а король с едва слышным стоном выдохнул. Это решение далось ему совсем нелегко. Приняв его, Эдуард смирился с тем, что охотник, с большой долей вероятности, избежит правосудия. Хотя, кто знает?.. Если при встрече с дикой стаей он найдет свою смерть — так тому и быть. А если же, справившись со зверьем, сбежит восвояси — это послужит Мэллори доказательством, что никакие влюбленные принцессы подобным типам и даром не нужны. Пусть проваливает ко всем чертям из его королевства и из жизни его дочери.
…
— Мэллори, прошу, поговори со мной!.. — в очередной раз взмолилась Маргарэт, стоя за дверью.
Принцесса, что уже долгие часы лежала на кровати едва дыша, никак не отреагировала на голос сестры. Что бы она сейчас ей ни сказала — это не имело значения. Когда вчерашнее солнце опустилось за горизонт — уже абсолютно все в этом мире потеряло для девушки былую важность.
Единственный человек, что находился с Мэллори в комнате — была Анна, которую оставили присматривать за принцессой. И сколько бы служанка ни пыталась поговорить с ней, та лишь оцепеневшим взглядом смотрела мимо, словно не видела и не слышала ничего вокруг себя. Уж лучше бы, Мэллори снова кричала и билась в истерике — по крайней мере, в такие моменты, Анна была уверена, что девушка жива, а когда она часами лежала в подобном ледяном ступоре, это пугало няню до дрожи.
Вскоре, Маргарэт, так и не добившись от сестры ответа, в слезах вернулась к себе, но уже через несколько минут, в двери охраняемых покоев опять раздался стук.
С тяжелым вздохом, Анна проследовала к дверям, чуть приоткрывая их.
— Мэллори, дорогая, — осторожно пробормотала служанка, возвращаясь к постели принцессы, — тебе просили передать письмо…
В ответ все та же тишина и няня, неуверенно помявшись, заглянула в записку.
— Он жив, — тихо добавила она, пробежавшись глазами по строкам.
— Что? — сиплым шепотом откликнулась девушка, вздрогнув всем телом.
— Это письмо от леди Мэрибель, — ответила Анна, протягивая Мэллори маленький свиток.
Судорожно схватившись за письмо, принцесса с лихорадочно блестящими глазами перечитала написанное. Добравшись до последней фразы, девушка со всхлипом упала обратно на подушку. Майкл все еще был жив. Да, отец уготовил ему схватку, из которой он едва ли сможет выйти победителем, но все же — это не верная смерть от рук палача. Еще оставалась надежда…
========== 32 ==========
Слушая завывания ледяного ветра, что врывался сквозь зарешеченное окно, Майкл, лежа на скомканном пледе, застывшим взглядом наблюдал за возней мелкой мыши в углу, что доедала его «последний ужин», принесенный охраной вчера. Судя по довольному писку, грызун был в восторге — не каждый раз им здесь перепадала столь щедрая, и даже съедобная трапеза.
Мужчине и самому не помешало бы поесть, но тот упрямо отказывался это делать, несмотря на болезненные голодные спазмы в желудке. Должно быть, отчасти осужденный надеялся в ближайшие несколько часов заморить себя голодом до смерти, настолько его доконали выходки короля. Или пусть уже сносит ему голову, или оставит в покое и даст сдохнуть самому.
Уже успело настать утро и когда за дверью раздалась мешанина чьих-то голосов и топот, Майкл и бровью не повел. Даже если там окажется стража, что с опозданием пришла тащить его на эшафот — узнику было уже плевать с высокой колокольни. Все, что угодно — только бы уже побыстрей.
Лениво скользнув взглядом по вошедшим, Майкл устало выдохнул. Зачем здесь гвардейцы, он еще мог догадаться, но этот напыщенный индюк в зеленом камзоле к нему на кой-сюда пришел? Его лицо показалось заключенному смутно знакомым. Кажется, это тот самый тип, что приехал с месяц назад забрать Мэллори из хижины.
— Ввиду вынужденных обстоятельств, должен сообщить, что приговор, вынесенный вам королем Эдуардом ранее, претерпел некоторые изменения, — отстраненным холодным тоном произнес Гладстон.
— Если эти изменения не значат, что меня отсюда выпустят, то лучше заткнитесь и идите на хуй, — охрипшим голосом произнес Майкл, тут же заметив, как советник короля запнулся и искренне возмутился его грубостью.
— В городе вчера произошло крупное нападение неизвестных лесных тварей, — стараясь сохранить самообладание, добавил советник, — если вы в составе королевских гвардейцев справитесь с чудовищами, ваш смертный приговор будет смягчен до отсечения головы. В противном же случае, ваша казнь окажется куда более долгой и неприятной, господин охотник…
На несколько секунд в камере повисла тишина, а после, раздался тихий сдавленный смех, что становился все громче и неадекватней. Гладстон, недоуменно вытаращился на заключенного, который буквально согнулся от хохота. Может, этот бедолага уже успел умом двинуться, пока здесь сидел?
— Издеваетесь, да? — все еще посмеиваясь, переспросил Майкл, — вы там совсем в вашем гребаном королевстве оборзели или это в порядке вещей?
— Король оказывает вам большую честь, позволяя умереть с достоинством… — напыщенно продолжил советник, однако, заключенный быстро его перебил:
— Можете передать королю, пусть засунет эту свою честь себе в задницу.
После столь хамского выпада, в узника незамедлительно прилетел болезненный удар тупой стороной копья в грудь, отчего тот сразу натужно закашлялся.
— Да как вы смеете!.. — едва не срываясь на фальцет, воскликнул Гладстон, но в ту же секунду испуганно попятился назад, увидев, как Майкл неожиданно поднялся на ноги, возвышаясь над ним на целую голову.
— Кого мне здесь еще нужно прикончить, чтоб больше не пришлось смотреть на твою рожу? — прошипел заключенный, глядя на съежившегося советника, что попытался спрятаться за спинами стражи.
— А ну, назад! — рявкнул один из гвардейцев, снова пытаясь ударить узника копьем, однако, тот успел перехватить его налету.
Неизвестно, успело бы все происходящее перерасти в драку, ибо в тот же миг, из коридора послышался требовательный женский голос:
— Господа! Позвольте мне поговорить с осужденным!
Майкл недоуменно покосился на незнакомку со светлыми волосами, что уверенно переступила порог его темницы. А это еще кто?
— Леди Мэрибель? — растерянно пробормотал советник, — простите, но я не слышал, чтобы его величество давал распоряжение…
— Я здесь по собственной воле, — тоном, не терпящим возражений, ответила она, — прошу оказать любезность и оставить меня с заключенным наедине.
Гладстон озадаченно переглянулся со стражей. Ему было известно, что гостья, прибывшая с королевой Хильдой, успела немало сблизиться с его величеством, и, должно быть, ему сейчас не стоило вступать с ней в споры.