Выбрать главу

— Папа… — роняя слезы, прошептала Мэллори, опасно пошатнувшись, однако, гвардейцы все еще стояли позади, придерживая девушку.

— Моим долгом стоит вынести приговор… — шумно выдохнув, произнес Эдуард, опуская взгляд вниз, — и сегодня, я объявляю жителям моего королевства… что признаю их виновными.

Перед глазами принцессы побежали черные круги и словно сквозь стену, она услышала, как народ снова оглушительно завопил. Только оставалось неясно, было ли в этих криках больше радости или же негодования.

— Но за грехи, совершенные ими, они ответят не мне, не господу, и не законам Дорстейна, — вновь перекрыв гомон толпы, провозгласил король, — они ответят за них друг другу…

Застыв на месте, девушка взглянула сначала на отца, а после на Майкла. Но тот, похоже, находился уже не в том состоянии, чтобы осознавать происходящее.

— С этого дня и до тех пор, пока мое слово закон в этом королевстве, я признаю их брак полноправным на всех существующих основаниях…

Гвардейцы, что стояли на эшафоте рядом с осужденным и принцессой, озадаченно переглянулись, едва не оглохнув от ликующих криков народа внизу. Со столь же растерянным видом смотрели друг на друга и представители королевской свиты, которая никак не ожидала подобного исхода событий. И только лишь леди Мэрибель, что наблюдала за происходящим с балкона, рыдала от радости, прижимая к лицу шелковый платок.

— А за проявленную отвагу и доблесть, совершенную осужденным, я присуждаю ему титул лорда… — вдруг запнулся Эдуард, только сейчас понимая, что не знает фамилии охотника. Да и была ли она у него вообще?

— Лес, где он жил, принадлежит Лэнгдоновскому аббатству, ваше величество, — подсказал на ухо Гладстон, на миг приблизившись к королю.

— Титул лорда Лэнгдона, — закончил, наконец, Эдуард, — снимите с него кандалы!

— Слава лорду Лэнгдону! — вдруг завопил из толпы звонкий голос Саймона, что вскинул вверх руку, подначивая закричать стоящих рядом, — Слава!

Майкл был как в тумане, когда тяжелый металл со стуком рухнул с его запястий, ударяясь о доски эшафота. Он до сих пор так и не понял, что успело случиться, настолько это все казалось бредом, вызванным его лихорадкой.

— О господи, — сквозь слезы произнесла Мэллори, кидаясь к мужчине так резко, что едва не сбила его с ног.

Мягкие руки принцессы коснулись небритых впалых щек, вслед за чем, кожу обожгло разгоряченным нервным дыханием. Девушка прижалась к губам Майкла с таким отчаянием, словно это был последний поцелуй в ее жизни. Хотя, если подумать, именно им он и мог стать, если бы не решение отца…

— Майкл… — только и могла повторять Мэллори роняя слезы, и судорожно цепляясь пальцами за рубашку мужчины, и неожиданно ощутив, как тот начал медленно падать.

Последнее, что успел запомнить охотник, прежде чем все вокруг погрузилось во тьму — это испуганный взгляд принцессы, что глядел на него сверху вниз и серое зимнее небо за ее головой.

========== 37 ==========

Первое, что осознанно ощутил Майкл, еще не до конца возвращаясь в сознание: это запах меда, смешанного с горячим молоком, тихое потрескивание горящего камина вдалеке, и невероятно мягкая поверхность кровати, в которой утопало его тело. Вспоминая свои последние недели, проведенные в тюрьме на ледяном полу, нынешние чувства не слишком вязались с реальностью.

Все еще не спеша открыть глаза, на тот случай, если все это окажется сном, Майкл глубоко вдохнул витающие вокруг приятные запахи, но в тот же миг судорожно закашлялся, утыкаясь лицом в подушку.

— Тише, все хорошо… — вдруг послышался сверху нежный шепот и мужчина, наконец, вынырнул из дремы, вскидывая взгляд.

— Я что, умер? — еле слышным хрипом произнес он, глядя на Мэллори, что сидела рядом с ним на краю кровати.

— Нет, — мягко улыбнувшись ответила девушка, проводя ладонью по его щеке, — хотя, ты и очень старался…

Растерянно моргнув, Майкл оглянулся вокруг себя. Огромная королевская кровать под бархатным балдахином, свечи в золотых минорах, пурпурные стены в теплом свете мраморного камина…

— И давно я здесь валяюсь? — с подозрением переспросил мужчина.

— Второй день, — тихонько ответила принцесса, склоняясь и оставляя несколько коротких поцелуев на его растерянном лице, — похоже, лекарство господина Фергуса, наконец, помогло. У тебя была такая сильная лихорадка…

Чтобы там ни говорила Мэллори, Майкл до сих пор не верил в реальность происходящего.

— А что вообще произошло? — просипел он.

— Ты совсем не помнишь? — со слабой улыбкой спросила принцесса, ласково поглаживая мужчину по волосам.

— Не особо…

— Теперь уже не о чем беспокоиться, — покачав головой, прошептала девушка, — отец помиловал тебя и больше ты от меня никуда уже не денешься.

— Так не бывает, — скривившись пробормотал Майкл, все еще предчувствуя какой-то подвох, — твой папаша меня четвертовать хотел, а останки скормить собакам… с чего вдруг передумал?

— Мой отец упрямый человек…

— Но не упрямей тебя, да? — хмыкнул мужчина.

— Мы все совершаем ошибки, — грустно вздохнув, сказала она, — а некоторым, особенно королям, бывает слишком сложно их признавать. Но все же, папа смог это сделать. Ради меня…

— Что, вспомнил таки, что у него есть дочь? — недовольно съязвил Майкл.

— Перестань, — с улыбкой произнесла Мэллори снова склоняясь к мужу и целуя его в лоб, — вы с ним еще успеете поговорить.

— Вот уж спасибо, не надо, — поморщился он, представляя себе в красках всю неловкость и нелепость подобной встречи, — в гробу я это видел…

— Майкл! — укоризненно покачав головой, сказала принцесса.

Упрямо надувшись, мужчина потер лицо ладонью, при этом замечая полное отсутствие щетины на своем лице. Странно… Чуть отведя руку, Майкл с удивлением отметил ее непривычную чистоту.

— Меня что, еще и отмыть успели? — растерянно спросил он.

— А ты думал, я приказала бы уложить тебя в свою постель, пока ты весь в крови и тюремной грязи? — слегка усмехнулась Мэллори, дернув бровью, — к тому же, у тебя было сильное переохлаждение… Нужна была горячая вода.

— Только не говори, что меня мыла твоя прислуга…

— По большей части, это делала я, — хихикнула девушка, — хотя, и пришлось прибегнуть к помощи пары камердинеров. Ты хоть и сильно исхудал, но поднять тебя на руки, я бы все равно не смогла.

Майклу стало заметно неловко. Мало того, что он пролежал в отключке двое суток, так с ним здесь еще и носились как с малым ребенком.

— А я и не знала, что у тебя так сильно вьются волосы, — все с той же улыбкой добавила Мэллори, заправляя за ухо кудрявую прядь, которая, на ее памяти, еще никогда не была такой чистой.

— Хватит уже, — пытаясь увернуться от ее руки пробурчал мужчина.

Тихо посмеиваясь, принцесса потянулась к маленькому столику рядом с кроватью, поднимая с него кружку, над которой поднимался ароматный пар.

— Выпей, — сказала она, вручая кружку Майклу и быстро поправляя подушки за его спиной, чтобы было удобней сидеть, — я пока распоряжусь, чтобы тебе принесли ужин.

— Да не надо мне…

Хмурый взгляд Мэллори быстро пресек отговорки мужчины, что после молча опустил взгляд в кружку, в которой оказалось горячее молоко.

Двумя днями ранее…

— Осторожней, вот так… — обеспокоенно суетилась Мэллори рядом со слугами, когда те опустили Майкла на кровать в покоях принцессы.

— Позовите господина Фергуса, быстрее! — приказала она одному из камердинеров.

Молча кивнув, слуги вышли за дверь, а принцесса, оставшись с мужем наедине, устало присела на край кровати. Майкл, только что отмытый, выбритый и переодетый в чистую одежду, выглядел сейчас столь хрупко и беззащитно, что у девушки болезненно сжималось сердце. Заточение в тюрьме сильно истощило изрядно настрадавшийся организм и Мэллори искренне надеялась, что ее муж сможет восстановиться к прежнему состоянию.