Хорошо бы умыться, но воду надо беречь, пока не доберусь до озера. Кто знает, что ждет впереди. Мало снова в яму свалюсь.
У Султыга голая карта с плоской местностью. Зная направление, он все равно на маршруте впервые. Видение местности у человека в такой ситуации, как бы двухмерное.
Трехмерным оно становится, когда он останавливается, смотрит на карту и сверяется с физическими ориентирами. Будет здорово, если они не надумают у выхода на озеро лагерь разбить.
Вот они. Догнал. Метрах в пятиста впереди идут. Отлично. Они дошли до озера. Кстати, с северной стороны, как раз на выходе мое болото начинается то, самое из которого меня Выкван выковыривал.
Подождав, пока они отойдут на безопасное расстояние с которого меня не видно, я пригнувшись метнулся к воде.
Заполнив флягу я ушел левее вверх, буду обходить их. И готовится к атаке.
Ямазов с племянником шли не спеша. Словно и не переживали за то, что могу их догнать.
К счастью, он не стали останавливаться в начале озера. Теперь я поравнялся и шел выше по хребту параллельно движению их маршрута. Озеро имело продолговатую форму в виде восьмерки — двух соединенных овалов.
Где-то посередине озера, у его «талии», они остановились и стали разбивать лагерь.
Я скинул рюкзак, отвалился назад и лег на спину прямо на лежащее рядом большое бревно.
Надо дождаться пока они поужинают и отправятся спать. Я, тем временем, сделаю тоже самое. Нужно поесть и хотя бы час поспать.
Ямазовы разбили палатку. Я достал довольно свежую кукурузную лепешку. Выпекали из муки, пока мы ходили за Гибаряном. С удовольствием съел ее с куском вяленого мяса.
Хотелось чая, но я не стал разводить костер, чтобы не привлекать к себе внимание, просто попил воду и моментально уснул.
Проснувшись я посмотрел на часы. Я проспал ровно пятьдесят минут. На часах девять вечера. Силы вернулись, я стал готовиться к спуску.
Как и предпологал Султыг поставил палатку выходом на озеро.
Они развели костер и сейчас старший сидел спиной к скале и смотрел на озеро.
Идеально для меня. Я нашел место, где можно спуститься ему прямо за спину и взяв свой шест стал спускаться. Я двигался медленно, по кошачьи не издавая не звука, тщательно выбирая место под ногами.
Ямазов сидя оглянулся и осмотрел скалу, но к счастью, ничего не заметил. К вечеру немного похолодало.
Он держал ружье у себя на коленях и разглядывал стаю птиц.
В зарослях ольховника по берегам озера гнездились чечётки.
Усевшись на верхушки кустарников, самцы хорохорились и распевали песни. Местные говорят, что птицы начинают петь для того, чтобы разогреть свои маленькие птичьи тельца.
Мне удалось незаметно подойти к нему из-за спины. Я не испытывал к нему ненависти, но и жалости или сочувствия тоже.
Это хладнокровный и очень продуманный урод, способный ради своих целей убить человека.
А ты Бурцев? Ты способен? Подбираясь к нему все ближе и ближе, я прислушивался к своему внутреннему «я». Оно молчало.
Одно я знал точно — не испытывал желания его убить. Но атаковать первым придется.
Я замахнулся и нанес стремительный удар шесто по затылку. В следующее мгновение скинул рюкзак.
Удар получился хлесткий и гулкий. С первого удара я не сумел вырубить Сулыга — уж слишком он был здоров и крепок физически.
Но мне удалось его оглушить. Он медлил и не поворачивался, тряся головой и пытаясь сообразить что произошло. Теперь надо бить сбоку сзади в челюсть
Нельзя тратить время. Ни секунды. Второй удар. Кгах!
Противный звук, шест аж завибрировал руке.
Этот удар был удачнее. Султыг мотнул головой от удара, сложился пополам вперед и завалился набок.
Я подскочил, выдернул оружие и откинул его подальше. Оно упало метрах в восьми.
Почувствовав за спиной возню — резко оборачиваюсь. Из палатки пытается выбраться Муса.
Вижу в руках парня мою винтовку. Его руки дрожат. Он хочет снять предохранитель.
Замешкался. Но у него это не получается.
Муса не смотрит на меня, он пялиться на спусковой крючок и пытается его нажимать.
Я уже близко на расстоянии удара. Наношу правый боковой, идущий через плечо и таз от пятки.
Бью вполсилы. Не хочу калечить парня. Он намного легче меня. Этого достаточно.
Почти сбиваю его с ног и пытаюсь вырвать у него ружье. Вижу его поплывший взгляд. Нокдаун. Мой кулак его сильно потряс. Но руки не выпускают оружие — пальцы свело судорогой.
Слышу сзади рев Султыга, краем глаза замечаю, что он уже вскочил на ноги.