Дон Фульвио Кардилло энергично чешется.
— А кто отправится в Тибет?
Дон Вито Какаче зевает.
— Ну, наверное, местные жители. Повторится, в сущности, история с Ноевым ковчегом. После полной гибели человечества на земле останутся только двенадцать тысяч жителей — итальянцев и тибетцев.
Дон Леопольдо Индзерра уже мысленно прощается с самим собой:
— Господи, а как же мы?
Ночной сторож (со спокойной жестокостью):
— Все в руках создателя. Ведь мы часто повторяем: «Бед у нас навалом, но смерть нас миновала», только теперь-то уж мы погибнем в первую очередь. Разве вы не знаете, что и в обычные времена многие неаполитанцы отправляются на кладбище Поджореале? То пожар от фейерверков, то тонет рыбачий баркас, то землетрясение, то эпидемия полиомиелита. Дорогой дон Фульвио, надо смириться. Смерть родилась и выросла в нашем городе, ее зовут по-разному: то Гарджоло, то Перелла, то Эспозито, мы вынуждены постоянно вносить ее в списки наших жителей. Нам от этого Апокалипсиса ни жарко и ни холодно. Вы помните, как американцы и англичане бомбили Неаполь? Мы хватали корку хлеба и спускались в убежище. Разве мы тогда плакали или падали в обморок? Каждый мысленно обращался к Смерти: «Прошу тебя, землячка, предоставь особую привилегию старикам, а уж потом, в последнюю очередь, детям и внукам… одним словом, веди себя по-христиански».
Армандуччо Галеота (задумчиво):
— Дон Вито, скажите, пожалуйста, Смерть замужем или она старая дева?
Мы исподтишка смотрели на донну Джулию.
— Вдова… она, конечно, вдова.
Донна Джулия Капеццуто бросает на нас презрительный взгляд:
— Хорошо, пусть будет по-вашему. Может, она и вдова, но зато не дурочка. Она-то помалкивает. А эти пятеро — Дивус, Эмман, Черен, Д'Аннунцио и Кардуччи — либо жулики, либо сумасшедшие. Чур меня! Дорогие мои, никакого Апокалипсиса не будет. Бог не станет разрушать творение своих собственных рук.
Дон Вито (ехидно):
— Я не хочу вам перечить, но дело в том, что Дивус каждое утро беседует с господом богом. Он медиум, поэтому может освободиться от своей телесной оболочки и вознестись… он словно дым взлетает на небо и спрашивает: «Сообщите, пожалуйста, как идет подготовка конца света?» Господь, застигнутый врасплох, все ему и выкладывает.
Донна Джулия взволнованно:
— Ах так? Римскому папе ничего неизвестно, а этот Дивус все знает! Скажите, пожалуйста, кто он такой?
— Я вам уже сказал, он крупный промышленник, обыкновенный человек, и все тут. А кто был Ной?
— Ной? Как вы можете сравнивать, дон Вито… Ной был главный патриарх!
— Прекрасно! Но патриархами не рождаются, ими становятся.
Ха-ха, хороши разговорчики! Дождь стихает, потом совсем прекращается, постепенно исчезают разматывающиеся нити его невидимых катушек. Со стороны улицы Санта-Лючия появляется донна Бриджида Какаче с зеленым арбузом в руках. Этот король всех сентябрьских овощей своими внушительными пропорциями напоминает бюст кормилицы из Сорренто. Донна Бриджида подставляет арбуз под струю уличного фонтана охладить. Иисусе, сделай так, чтобы молчаливая хозяйка предложила нам отведать его!
Донна Джулия, не спуская глаз с арбуза, продолжает разговор:
— Дон Вито, выскажите свое мнение. Вы верите в этот гнусный Апокалипсис 14 июля 1960 года или нет?
— Я и верю, и не верю. Все может произойти, ведь все, что случается, прежде не случалось. На худой конец, мы сгорим или утонем в прекрасной компании, вместе с людьми всех рас, возрастов и слоев общества. Глядя на смерть других, мы не заметим своей. Подумайте только, донна Джулия, это будет фейерверк, похожий на праздник в храме Марии дель Кармине или в Монаконе либо на погребальную церемонию в Пьедигротте.
— Неужели вам доставит удовольствие умереть вместе со всеми?
— Да. Умирает Вито Какаче, и умирают его сослуживцы, высшие и низшие чины, друзья и враги, благородные господа и мошенники — в общем, все. Потом ангелы заталкивают души покойников в мешки и отправляются в дорогу.