Выбрать главу

стекать в маленькую чашечку. Но в его глазах отражается любопытство.

– Ты – загадка.

– Загадка?

– Загадка внутри тайны, окутанная магией, которую ты боишься

использовать.

– Я не боюсь ее использовать.

В том-то и проблема. Кажется, я не могу остановиться.

Мик протягивает мне крошечную чашку с черной жижей.

– Возможно, самое лучшее, если ты не будешь показываться в городе.

Пойдут слухи. Мы не можем остановить их. Но все же нет необходимости

подливать масла в огонь.

– Так что, я заточена здесь? Словно некая девушка в башне из

слоновой кости?

– Это всего лишь совет.

– Ну конечно.

Я кладу в кофе два кусочка сахара. Этого будет не достаточно, чтобы

замаскировать горький привкус, но Мик не держит под рукой ванильный

сироп, да и к тому же шансы достать немного парного молока меньше нуля.

– Могу я взять машину?

– Думаю, в конце концов, в тебе может быть что-то от бандии.

Полагаю, ты не послушаешь, если я скажу, что ты должна оставаться в одном

месте какое-то время.

Я не могу оставаться здесь взаперти вечно. Я направляюсь к двери, но

на полпути останавливаюсь.

– Кто был Аарон Монтгомери?

– А-а.

Мик облокачивается о каменную столешницу.

– Он был Остином, верно?

Он наклоняет голову.

– Последнее воплощение перед тысячелетним заточением в

потустороннем мире.

Как я могла увидела Остина из прошлого более, чем тысячелетней

давности? Почему? Я не должна быть здесь.

– Если ты не даешь мне ключи, то можешь, хотя бы отвезти в город?

– Это не очень хорошая идея.

– Я не останусь здесь.

Он почти улыбается.

– Я не говорил, что не отвезу тебя.

– 5 –

Вблизи городок даже еще более волшебный. Думаю, он выглядит

точно также как и столетия назад с мощеными улочками, каменными

зданиями и деревянными фасадами, выкрашенными в яркие цвета. Мы

останавливаемся у булочной с маленькими пирожными. Я съедаю три штуки,

пока Мик попивает чашечку малинового чая.

Никто не обращает на нас никакого внимания.

– Не понимаю, о чем ты так волновался, – говорю я, откусывая еще

один кусочек пирожного. Он сладкий даже без сахара.

– Нет смысла рисковать, если нет необходимости.

– Сыны ведь не знают где я, правильно?

Мик покачивает головой.

– Я говорил тебе, Сыны не единственная твоя забота. Милезийцы7 не

менее опасны.

– Милезийцы?

Сыны ведут свой род от воинов, поставивших себе задачу избавить

Ирландию от последних крупиц магии.

– Но ведь Сыны – Милезийцы.

– Были. После того как Киллиан связал свою душу с Дану, он стал

чем-то большим. Проклятый темными силами бога, он стал именно тем, кого

Милезийцы стремились уничтожить.

– Я поняла, но Киллиан продолжал убивать потомков богов.

Силы помогли ему в этом очень преуспеть. Он уничтожил всех

оставшихся полубогов, за исключением линии Дану.

И в то время как бандии ведущие свой род от Дану верили, что ее убил

Киллиан, я знала правду. Дану убил Остин, чтобы разжечь войну между

наследниками Киллиана и бандиями.

Мик помешивает сахар в своем чае.

– Киллиан не был единственным воином. Милезийцы все еще

существуют, Брианна. Они, во всяком случае, так же опасны, как и Сыны.

– А кому-нибудь вообще нравятся бандии?

– Ты мне нравишься.

Шеннон входит в небольшую пекарню. Она замечает меня и радушно

улыбается, подходя к нашему маленькому столику.

– Как дела? – Она так быстро произносит слова, что они звучат как

одно слово.

– Хорошо. – Трудно не улыбнуться в ответ.

Волосы Шеннон заплетены в длинную косу, свисающую между

лопаток, а челка почти закрывает глаза.

– Я хотела извиниться за маму. Она не такая чокнутая, как кажется.

Она только чуточку ненормальная.

– Все отлично, – отвечаю я.

Твоя мама была совершенно права насчет меня.

7 Milesian (англ.) - ирландец милезский, милезский, относящийся к древней Ирландии

– Я теперь работаю в магазине одежды за углом. У нас есть красивые

вечерние платья. Тебе следует прийти.

– Не думаю, что отправлюсь на какую-нибудь вечеринку пока я здесь.

Не думаю, что вообще отправлюсь на какую-нибудь вечеринку в

ближайшее время.

Не тогда, когда последняя закончилась в пламени голубого огня.