Выбрать главу

— А что еще вы поняли? Может быть то, кто изображает капитана «Звезды Панамы» Кольтера?

— А кто это и откуда? — наглым тоном спросил Сэм, ухмыляясь.

— Не валяйте дурака! — возмутился Пит. — Мы же видели его у вас в доме! И даже говорили с ним!

Тут, наконец, обрел дар речи главный детектив:

— Конечно, вы все знаете и про капитана, и про затонувший корабль, на котором плыл ваш предок… и спасся на этом острове. И не нужно делать из нас идиотов!

— Бредите вы что ли? — фыркнул молодой Рэгнарсон. — Я приехал сюда попить пивка вместе с дорогими родственниками, а они мне морочат голову какими-то капитанами.

— Сэм никогда не увлекался чтением или историей, — сухо заметил его отец.

— Но мы же видели капитана Кольтера своими собственными глазами. В его доме!

Сэм сердито взглянул на ребят.

— А что вам понадобилось в моем доме?

— Мы приходили поговорить насчет фотографий, которые у нас украли, — бросил Джупитер. — Тех фотографий, которые вам так были нужны. Похоже, только вам одному.

— Может, еще чего скажете?

— А кто тот парень, который светил фонарем в бухте на той стороне острова? — Пит махнул рукой влево. — Который подавал сигнал?

— Я там вообще ни разу не был, дураки!

— А где ваш фонарик? — злорадно спросил Боб.

— Всегда со мной, — Сэм извлек из-под одежды большой фонарь цилиндрической формы. Точно такой же, какой они нашли в бухте на берегу.

— А что вы знаете о корабле, который недавно заходил в бухту? — без всякой надежды на ответ спросил Джупитер.

— Какие корабли?! Точно, ребятки сбрендили!

Доктор Рэгнарсон внимательно наблюдал за своим сыном.

Две пары, беседовавшие до этого у костра, уже ушли в свои палатки. Теперь они остались у костра одни.

— Мне кажется, мы не можем предъявить Сэму никаких обвинений, — сказал стоматолог. — Нужно искать другое объяснение всему, что произошло.

— Я тоже так думаю, — поддержал его Карл Рэгнарсон. — А что думаете вы трое?

— Придется согласиться с вами, — Джупитер опустил голову.

— В кои-то веки слышу разумный ответ от этих олухов, — Сэм даже хлопнул себя в грудь от восторга.

Он встал и сказал:

— Пойду спать. Это разрешается или нет?

Молодой человек направился к палаткам, а Джупитер задумчиво смотрел ему вслед. Доктор Рэгнарсон тоже встал, догнал сына и стал что-то тихо, но настойчиво ему говорить. Карл Рэгнарсон наблюдал за обоими, пока те не исчезли в темноте.

— Ну так что, Джупитер? — спросил со вздохом школьный учитель.

— Мы тоже пойдем спать, — решил главный сыщик. — Будем по очереди нести ночную вахту на тот случай, если что-то еще произойдет. А рано утром можно осмотреть бухту и берег как следует, при дневном свете.

— Я с вами подежурю, пожалуй, — предложил Карл Рэгнарсон. — Если вы не против, то моя смена будет первая.

— Отлично, сэр, — согласился Джупитер. — Теперь нас четверо, и каждый должен дежурить по два часа. Наши переговорные устройства остаются включенными. Возьмите его у Боба, а отдадите, когда он вас сменит.

Рэгнарсоны предоставили ребятам семейную палатку, освободившуюся из-за того, что напуганное семейство больше не желало ночевать на острове.

Некоторое время сыщики еще обсуждали события прошедшего вечера, не придя однако ни к каким выводам. Наконец, шум прибоя, действующий усыпляюще, заставил их веки сомкнуться, и они погрузились в крепкий сон.

Карл Рэгнарсон оставался на вахте до часу, потом разбудил Боба.

Боб пожелал учителю спокойной ночи и сел у тлеющего костра. Он смотрел на красные угли и слушал шум волн и ветра. Внезапно тишину ночи нарушил жуткий вой!

Глава четырнадцатая

Неожиданное открытие

Боб в ужасе замер у костра.

Вой повторился, громкий и жуткий, похожий на волчий. Боб прошептал в рацию:

— Джуп! Пит! Просыпайтесь!

И снова волчий вой.

Боб вскочил, бросил поленьев в костер и, холодея от страха, стал вглядываться в темноту, откуда, как ему казалось, доносились страшные звуки.

Из палатки вышла фигура, закутанная в одеяло.

— Что случилось, черт возьми? — это был Пит, дрожащий спросонья от холода.

— Не… не знаю, — только и смог промолвить Боб.

Костер разгорался все ярче.

Тут же появился Карл Рэгнарсон в куртке чамашей и с ружьем в руке. Он озирался по сторонам.

— Вот такой же волчий вой мы слышали и в прошлые две ночи! Вы можете определить, откуда он доносится?

Как будто услышав эти слова, неизвестное существо снова завыло, заглушая шум ветра и прибоя. Волосы вставали дыбом от этих душераздирающих звуков. Стоящие у костра одновременно повернулись в ту сторону, где на западном берегу острова темнела громада утеса.

— Где-то там! — махнул рукой Боб. Он подкинул еще дров в огонь, и языки пламени заметались выше и веселее. — Всегда оттуда.

— Там, где мы видели привидение, — мрачно отметил Пит.

Почти одновременно появились Джупитер и Ингмар Рэгнарсон. Доктор был одет в спортивный костюм и тоже нес в руках ружье.

— Но привидение капитана не может выть по-волчьи, Пит, — сказал Джупитер, подходя к костру. — И вообще, следует заметить, что в Южной Калифорнии, и тем более на этом острове, волков не водится.

Словно возражая, загадочное существо снова завыло.

— Стало быть, это звуковой эффект, — усмехнулся Пит.

— Слышится вроде бы от тех скал, где большой утес, — заметил доктор Рэгнарсон. — Ты по-прежнему уверен, Джупитер, что на острове нет волков? Возможно, один-единственный есть, и он обитает именно тут?

Джупитер покачал головой.

— Нет, здесь волков никогда не водилось.

— Нормальных волков, а если это привидение? — буркнул Пит. — Как и капитан.

— Тут я с тобой полностью согласен, Второй. Я сильно подозреваю, что и привидение, и волк имеют одно и то же происхождение. — Главный детектив повернулся к доктору Рэгнарсону: — Вы не можете сказать, где сейчас ваш сын, сэр?

— Н-ну, — сказал стоматолог, — когда я его видел в последний раз, это было…

— Я здесь, толстый!

Из-за спины доктора Рэгнарсона появился ухмыляющийся Сэм. В бликах огня его ухмылка казалась поистине дьявольской.

Из палаток стали выходить и другие представители рода Рэгнарсонов, мужчины и женщины, которых тоже разбудил жуткий вой.

— Я не знаю, как вы, — сказала одна женщина, — но с меня хватит. Что тут происходит — я и знать не желаю, мы уезжаем домой, да, милый? — повернулась она к мужу.

— Согласен, едем, — ответил тот, недолго думая.

— И мы с вами, — сказала вторая женщина. — Вот только вещи нужно собрать.

Джупитер поднял руку.

— Послушайте меня! Тот, кто устроил этот ночной концерт с завыванием, как раз только этого и добивается — прогнать всех с острова.

— Ну, значит, ему это удалось, — сказал мужчина, стоявший рядом со второй женщиной. — Мы приехали сюда повеселиться, а не общаться с привидениями и волками.

— Если мы все останемся до утра, то ничего не случится. А утром разберемся, кто воет и кто изображает привидения, — настойчиво уговаривал главный сыщик.

— Вот уж нет! — взорвался Сэм. — Лично я линяю отсюда и немедленно. Самое время!

Джупитер посмотрел на него с нескрываемым удивлением.

Карл Рэгнарсон встал на сторону Джупитера:

— Я тоже за то, чтобы выяснить, откуда этот вой. Джупитер прав, волков здесь нет и быть не может!

— Если только их сюда кто-нибудь не привез, — насмешливо заметил Сэм.

— Нет, вы подумайте, — сказал Джупитер. — Вой доносится всегда из одного и того же места! Это что, волк-инвалид? Не может бегать? Нормальный волк рыщет в поисках добычи, а уж запах мяса от костра он должен чуять за много километров. Почему же он не приближается сюда?